CONTRIBUYEN DIRECTAMENTE - перевод на Русском

непосредственно способствуют
contribuyen directamente
непосредственно содействуют
contribuyen directamente
promueven directamente
напрямую способствуют
contribuyen directamente
вносят непосредственный вклад
contribuyen directamente
directamente han aportado sus contribuciones
напрямую содействуют
contribuyen directamente
apoyan directamente
непосредственно способствует
contribuye directamente
непосредственно способствующих
contribuyen directamente
непосредственно способствующей
contribuyan directamente
непосредственно вносящую вклад
непосредственное участие
participación directa
participan directamente
intervención directa
estrecha participación
contribuyen directamente
colaboración directa
directamente implicados

Примеры использования Contribuyen directamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en otros territorios ocupados contribuyen directamente a aumentar el desempleo
на других оккупированных территориях непосредственно способствуют росту безработицы
Los proyectos en las dos últimas categorías contribuyen directamente a la transferencia de tecnologías y conocimientos ecológicamente racionales
Проекты, относящиеся к последним двум категориям, непосредственно способствуют передаче экологически чистых технологий
Los proyectos de la organización en 30 países en desarrollo contribuyen directamente a la reducción de la pobreza
Проекты организации в 30 развивающихся странах непосредственно содействуют сокращению масштабов нищеты
la participación en otras iniciativas mundiales, los países de la región de Asia y el Pacífico contribuyen directamente a la elaboración de normas internacionales sobre estadísticas
участия в осуществлении других глобальных инициатив страны Азиатско-Тихоокеанского региона непосредственно содействуют разработке международных стандартов в области статистики
Los recursos forestales contribuyen directamente al sustento del 90% de los 1.200 millones de personas que viven en la extrema pobreza
Лесные ресурсы непосредственно способствуют жизнеобеспечению 90 процентов из 1, 2 миллиарда людей, которые живут в условиях крайней нищеты и зависят от лесов,
Los servicios contribuyen directamente a la creación de infraestructura,
Услуги напрямую способствуют созданию инфраструктуры,
Los bosques contribuyen directamente a los medios de subsistencia del 90% de los 1.200 millones de personas que viven actualmente en la pobreza extrema; sin embargo los bosques están desapareciendo
Леса вносят непосредственный вклад в обеспечение средств к существованию 90 процентов из 1, 2 млрд. человек, живущих в крайней нищете; в то же время леса исчезают со скоростью 12,
Las actividades para proteger la calidad del agua potable contribuyen directamente a la protección de la calidad del agua de superficie
Меры, принимаемые в целях охраны качества питьевой воды, непосредственно способствуют сохранению качества поверхностных и грунтовых вод,
en el que los países del Sur contribuyen directamente al alivio de la pobreza en otros países en desarrollo.
в ходе которого страны Юга непосредственно содействуют уменьшению нищеты в других развивающихся странах.
estos tipos de asistencia contribuyen directamente a la expansión del asentamiento
то эти виды помощи напрямую способствуют росту поселений
Las actividades de política fundamentales abarcan las actividades que contribuyen directamente a la consecución de los objetivos del Convenio,
Программная работа включает деятельность, непосредственно вносящую вклад в достижение целей Соглашения,
Todas las medidas adoptadas en el marco del Programa Cero Hambre forman parte de las transformaciones cruciales que se están produciendo en el Brasil y contribuyen directamente a cinco de los ocho objetivos del Milenio.
Все усилия, осуществляемые в рамках программы« Нулевой голод» являются частью радикальных преобразований, проводимых в Бразилии, и непосредственно способствуют достижению пяти из восьми целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
el saneamiento es elevada y contribuyen directamente a la reducción de la pobreza
санитарии являются значительными и непосредственно содействуют сокращению масштабов нищеты
en el acceso a oportunidades y contribuyen directamente a la perpetuación de la exclusión y de la discriminación.
социальных ролей и возможностей и напрямую способствуют закреплению социального отчуждения и дискриминации;
la cooperación Sur-Sur es promisoria en esta esfera, ya que contribuyen directamente a las economías de escala y aumentan la capacidad productiva.
сотрудничество по линии Юг- Юг, так как они непосредственно способствуют экономии средств за счет эффекта масштаба и обеспечивают наращивание производственного потенциала.
todas las actividades realizadas en el marco del Convenio sobre la Diversidad Biológica contribuyen directamente al logro de los objetivos del Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo.
биологическом разнообразии деятельность в интересах общин коренных народов и местных общин непосредственно способствует достижению целей второго Международного десятилетия коренных народов мира.
La financiación de esos proyectos, que contribuyen directamente a la ejecución del mandato de las misiones,
Финансирование таких проектов, непосредственно способствующих осуществлению мандата миссии,
El Fondo presta apoyo a actividades de consolidación de la paz después de los conflictos que contribuyen directamente a la estabilización y fortalecen la capacidad de los gobiernos,
Этот фонд предназначен для поддержки деятельности в области постконфликтного миростроительства, непосредственно способствующей постконфликтной стабилизации и укреплению возможностей правительств,
El Fondo apoya actividades de consolidación de la paz después de los conflictos que contribuyen directamente a la estabilización y a fortalecer la capacidad de los gobiernos,
Этот фонд предназначен для поддержки деятельности в области постконфликтного миростроительства, непосредственно способствующей постконфликтной стабилизации и укреплению возможностей правительств,
Estas actividades en curso contribuyen directamente al logro del tercero de los Objetivos de Desarrollo del Milenio,
Эта постоянно осуществляемая деятельность непосредственно содействует достижению цели развития тысячелетия 3 в области поощрения равенства мужчин
Результатов: 82, Время: 0.1009

Contribuyen directamente на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский