TAN NECESARIO - перевод на Русском

столь необходимый
muy necesario
tan necesario
tanto necesita
sumamente necesario
tan necesitado
столь необходимого
muy necesario
tan necesario
tanto necesita
sumamente necesario
tan necesitado
крайне необходимой
esencial
muy necesaria
tan necesario
tanto necesitan
indispensable
vital
sumamente necesaria
necesita urgentemente
так необходим
tan necesario
столь необходимой
muy necesario
tan necesario
tanto necesita
sumamente necesario
tan necesitado
столь необходимую
muy necesario
tan necesario
tanto necesita
sumamente necesario
tan necesitado

Примеры использования Tan necesario на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ello contribuiría al tan necesario desarrollo económico de los países afectados.
будет способствовать столь необходимому экономическому развитию в пострадавших странах.
En vista de las fases de seguridad en las misiones mencionadas anteriormente, inquieta a la Oficina la lasitud mostrada en la adquisición de ese equipo tan necesario.
С учетом уровней угрозы безопасности в вышеупомянутых миссиях УСВН обеспокоено этими нерешительными попытками приобрести столь необходимое оборудование.
le permitirán que efectúe su aportación al tan necesario nuevo marco de gobernanza mundial.
дают ей возможность внести свой вклад в разработку столь необходимых новых рамок глобального управления.
La conclusión exitosa de la Ronda Uruguay no ha proporcionado hasta la fecha el impulso tan necesario para el crecimiento comercial
Успешное заключение соглашений по итогам Уругвайского раунда пока не привело к выработке столь необходимого импульса для развития торговли
Se debe trabajar aún con más determinación para alcanzar ese cambio de actitud tan necesario y que esto no sea una cuestión de género si no de simple humanidad y colaboración.
Необходимо действовать более решительно, с тем чтобы добиться столь необходимого изменения отношения, особенно в силу того, что данный вопрос является не только гендерным вопросом, но и вопросом человечности и сотрудничества.
Por lo tanto, exhortamos a las partes interesadas en la controversia a que recurran a su considerable influencia para conseguir el tan necesario avance que facilite una solución aceptable para todas las partes.
Поэтому мы настоятельно призываем заинтересованные стороны использовать все свое немалое влияние, чтобы добиться столь необходимого прорыва, который позволил бы изыскать приемлемый для всех сторон способ разрешения этого спора.
recuperación de zonas y otras iniciativas encaminadas a prestar el apoyo económico de corto plazo tan necesario mientras se reconstruyen las economías nacionales.
зональных программ восстановления и других инициатив, направленных на оказание крайне необходимой краткосрочной экономической поддержки в период восстановления национальной экономики.
podemos sacar el optimismo tan necesario para la humanidad de hoy
дает основу для оптимизма, столь необходимого для человечества сегодня,
Los beneficios financieros derivados de esos acuerdos pueden proporcionar a las comunidades indígenas el capital tan necesario para las inversiones y el crecimiento económico,
Финансовые выгоды соглашений об урегулировании могут давать аборигенным общинам столь необходимый капитал для инвестирования
En opinión de Suiza, estos aportes son necesarios para emprender un examen exhaustivo de estos mecanismos en 2011 y para el tan necesario fortalecimiento del sistema relacionado con las medidas de fomento de la confianza.
Швейцария считает такой вклад в рассмотрение существа вопроса необходимым для всестороннего обзора этих механизмов в 2011 году и для столь необходимого укрепления системы, связанной с мерами доверия.
Una vez finalizadas las obras, se dispondrá del tan necesario acceso a la zona para poder llevar a cabo las tareas de verificación y vigilancia en condiciones de seguridad comparativamente mejores.
После окончания всех работ будет обеспечен столь необходимый доступ в этот район для проведения операций по контролю и наблюдению в относительно лучших в плане безопасности условиях.
las organizaciones de la sociedad civil el tan necesario apoyo político,
организациям гражданского общества за оказание столь необходимой политической, содержательной
Herzegovina ni los esfuerzos de las Naciones Unidas por lograr su propio sentido de rendición de cuentas pueden ser eficaces sin este ejercicio tan necesario.
возвращение к нормальной жизни в Боснии и Герцеговине, ни стремление добиться подотчетности самой Организации Объединенных Наций не могут быть эффективными без этого столь необходимого шага.
otro período extraordinario proporcionaría el impulso tan necesario para el consenso alcanzado en 1978
новая специальная сессия могла бы сообщить столь необходимую динамику достигнутому в 1978 году консенсусу
Una vez que esté en funcionamiento a comienzos de 2003 podrá impartirse capacitación en este instituto para formar el personal médico tan necesario para el país, con lo que habrá de contribuirse considerablemente al mejoramiento de los servicios de atención de la salud.
Этот институт, который начнет функционировать в начале 2003 года, будет готовить столь необходимый медицинский персонал и таким образом вносить существенный вклад в повышение качества услуг в области здравоохранения.
bilateral otorgan cada vez más importancia al perfeccionamiento del marco jurídico del comercio y las inversiones internacionales, tan necesario en la presente era de mundialización del mercado.
многосторонние и двусторонние учреждения по оказанию помощи продолжают придавать все более важное значение совершенствованию правовой основы для международной торговли и инвестирования, столь необходимой в эпоху глобализации.
las quisquillosas condiciones externas amenazan con socavar décadas de tan necesario progreso.
тревожные внешние условия, угрожают подорвать десятилетия столь необходимого прогресса.
En consecuencia, renovamos nuestro llamamiento para que la comunidad internacional preste el apoyo financiero, material y logístico tan necesario a fin de que el ECOMOG y la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia(UNOMIL)
Поэтому мы повторяем призыв к международному сообществу предоставить столь необходимую финансовую, материальную и материально-техническую помощь, чтобы позволить ЭКОМОГ
El avance de nuestra labor aquí no solo dará el tan necesario impulso al régimen del TNP
Прогресс в нашей здешней работе не только обеспечит столь необходимый импульс режиму нераспространения, но и будет иметь более
El Grupo espera sinceramente que en el período de sesiones de este año la Conferencia pueda alcanzar un consenso sobre el programa de trabajo, tan necesario para que avance la agenda del desarme.
Группа искренне надеется, что сессия Конференции этого года окажется в состоянии достичь консенсуса по столь необходимой программе работы, с тем чтобы поступательно продвигать разоруженческую повестку дня.
Результатов: 118, Время: 0.0813

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский