СТОЛЬ НЕОБХОДИМЫЙ - перевод на Испанском

muy necesario
столь необходимый
весьма необходимый
крайне необходимую
чрезвычайно необходимую
острая необходимость
остро необходимое
tan necesario
столь необходимый
крайне необходимой
так необходим
sumamente necesario
столь необходимый
крайне необходимым
muy necesaria
столь необходимый
весьма необходимый
крайне необходимую
чрезвычайно необходимую
острая необходимость
остро необходимое
tan necesaria
столь необходимый
крайне необходимой
так необходим
tan necesarios
столь необходимый
крайне необходимой
так необходим
tan necesitado

Примеры использования Столь необходимый на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Прогресс в нашей здешней работе не только придаст столь необходимый импульс режиму ДНЯО, но и будет сопряжен с более широкими
El avance de nuestra labor aquí no solo dará un impulso muy necesario al régimen del TNP,
После окончания всех работ будет обеспечен столь необходимый доступ в этот район для проведения операций по контролю и наблюдению в относительно лучших в плане безопасности условиях.
Una vez finalizadas las obras, se dispondrá del tan necesario acceso a la zona para poder llevar a cabo las tareas de verificación y vigilancia en condiciones de seguridad comparativamente mejores.
Более того, если бы правительство не сократило налоги и не отложило столь необходимый подъем цен на бензин
Además, si el gobierno no hubiera recortado impuestos y postergado un muy necesario aumento del precio de la gasolina
Это даст Молдове столь необходимый механизм, обеспечивающий детям доступ к денежным льготам
Ello dotará a Moldova del mecanismo que tanto necesita para que los niños puedan percibir prestaciones pecuniarias
Договор придаст столь необходимый импульс более серьезным усилиям в области ядерного разоружения,
El tratado proporcionaría un impulso sumamente necesario en favor de la realización de esfuerzos más serios en el ámbito del desarme nuclear,
Этот институт, который начнет функционировать в начале 2003 года, будет готовить столь необходимый медицинский персонал и таким образом вносить существенный вклад в повышение качества услуг в области здравоохранения.
Una vez que esté en funcionamiento a comienzos de 2003 podrá impartirse capacitación en este instituto para formar el personal médico tan necesario para el país, con lo que habrá de contribuirse considerablemente al mejoramiento de los servicios de atención de la salud.
это обеспечивает столь необходимый подъем сельскохозяйственной экономики в сельских районах,
ello proporciona un impulso muy necesario a las economías agrícolas de las zonas rurales,
президентом душ Сантушем и г-ном Савимби, которая придаст столь необходимый импульс мирному процессу.
tener lugar en un futuro próximo, para dar al proceso de paz el ímpetu que tanto necesita.
Стоит надеяться, что это предложение даст столь необходимый импульс к началу переговоров,
Es de esperar que esta propuesta dará un ímpetu sumamente necesario para el comienzo de las negociaciones,
Прогресс в нашей здешней работе не только обеспечит столь необходимый импульс режиму нераспространения, но и будет иметь более
El avance de nuestra labor aquí no solo dará el tan necesario impulso al régimen del TNP
Хотя эти события придают столь необходимый импульс усилиям в области разоружения
Si bien estos adelantos proporcionan un ímpetu muy necesario en los esfuerzos de desarme
подчеркнул мистер Прайс, что эта новая программа займа не только даст столь необходимый толчок экономике, но и, что более важно,- окажет экономическую помощь… Tем,
es que este nuevo programa de préstamos no solo dará a la economía el tan necesitado empuje, sino aún más importante, dará alivio económico
содействовать повышению стабильности, придавая столь необходимый импульс палестинской экономике.
a fin de aumentar la estabilidad y proporcionar a la economía de Palestina el impulso que tanto necesita.
И в этот процесс-- столь необходимый и не терпящий отлагательств-- Куба традиционно вносит свой конструктивный вклад, оказывая поддержку Организации Объединенных Наций и международному сообществу и проявляя солидарность с ними.
En este empeño-- tan necesario como urgente-- Cuba ofrece su habitual contribución constructiva y respaldo solidario a las Naciones Unidas y a la comunidad internacional.
придаст столь необходимый стимул усилиям по осуществлению процесса создания объединенной полицейской службы Демократической Республики Конго.
proporcionará un impulso muy necesario para el proceso de establecimiento de un servicio integrado de policía en la República Democrática del Congo.
Проведенное в прошлом году Совещание высокого уровня по активизации работы Конференции по разоружению придало работе КР по вопросам существа столь необходимый ей политический импульс.
La Reunión de Alto Nivel sobre la Revitalización de la Labor de la Conferencia de Desarme, celebrada el año pasado, imprimió un impulso político sumamente necesario a la labor sustantiva de la Conferencia.
Это- часть философии управления, направленной на то, чтобы внедрить столь необходимый аспект дисциплины в стратегию рассмотрения в Организации Объединенных Наций ключевых вопросов,
Es parte de una filosofía de gestión para inculcar una disciplina muy necesaria en la gestión estratégica de cuestiones clave por parte de las Naciones Unidas, cuestiones que todos
завершение Дохинского раунда придаст столь необходимый импульс международным рынкам,
de la Ronda de Doha, proporcionaría un impulso muy necesario a los mercados internacionales,
должны вносить позитивный вклад в этот процесс и поощрять столь необходимый диалог по этим важным
deberían efectuar contribuciones efectivas al respecto y promover el tan necesario diálogo sobre estas importantes
стратегии охраны здоровья женщин и детей представлен столь необходимый и четко сформулированный взгляд на те меры, которые нам требуется принять для достижения прогресса в реализации ЦРДТ 4 и 5.
los Niños elaborada por el Secretario General se brinda una visión clara tan necesaria de las medidas que debemos adoptar para lograr progresos en el cumplimiento de los Objetivos 4 y 5.
Результатов: 100, Время: 0.0408

Столь необходимый на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский