TANTO NECESITA - перевод на Русском

столь необходимую
muy necesario
tan necesario
tanto necesita
sumamente necesario
tan necesitado
так нуждается
tanto necesita
так нужна
necesita tanto
quiere tan
крайне необходимой
esencial
muy necesaria
tan necesario
tanto necesitan
indispensable
vital
sumamente necesaria
necesita urgentemente
столь необходимой
muy necesario
tan necesario
tanto necesita
sumamente necesario
tan necesitado
столь необходимый
muy necesario
tan necesario
tanto necesita
sumamente necesario
tan necesitado
столь необходимые
muy necesario
tan necesario
tanto necesita
sumamente necesario
tan necesitado
столь нуждается

Примеры использования Tanto necesita на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la Unión Europea ha demostrado que el apoyo de Rwanda a los rebeldes congoleños es un obstáculo para la corriente de asistencia que tanto necesita la propia Rwanda.
Африканским банком развития и Европейским союзом анализ показал, что поддержка Руандой конголезских мятежников препятствует притоку крайне необходимой помощи в саму Руанду.
es capaz de iniciar la reforma radical que este órgano tanto necesita, habrá dejado un legado duradero,
своей собственной реформы и если вы сможете инициировать радикальную реформу, в которой так нуждается этот орган, Вы создадите прочное наследие,
definitiva de la cuestión del Sáhara Occidental, desde el estricto respeto del derecho del pueblo saharaui, aportará a la región del Magreb la estabilidad y la concordia que tanto necesita.
справедливое и окончательное урегулирование вопроса о Западной Сахаре при строгом соблюдении права сахарского народа позволит установить в районе Магриба стабильность и согласие, в чем он так нуждается.
Hacemos nuestro decididamente su llamamiento a la comunidad internacional para que siga centrando su atención en la prestación de la ayuda que tanto necesita Haití, un llamamiento que,
Мы решительно поддерживаем его призыв к международному сообществу продолжать уделять пристальное внимание вопросу предоставления столь необходимой помощи Гаити,
percepciones erróneas la Organización podrá granjearse el apoyo que merece y tanto necesita.
она будет эффективно реагировать на критику, Организация получит ту поддержку, которую заслуживает и в которой так нуждается.
Ello dotará a Moldova del mecanismo que tanto necesita para que los niños puedan percibir prestaciones pecuniarias
Это даст Молдове столь необходимый механизм, обеспечивающий детям доступ к денежным льготам
han colmado importantes lagunas al proporcionar al pueblo palestino la asistencia que tanto necesita.
изменению политики в собственных странах и в преодолении существенных пробелов посредством оказания палестинскому народу столь необходимой помощи.
Con tal fin, está preparando una estrategia institucional y los instrumentos técnicos que tanto necesita para fortalecer sus esfuerzos de prevención del VIH en el marco de sus programas de salud reproductiva.
С этой целью ЮНФПА разрабатывает организационную стратегию и создает столь необходимые технические средства укрепления своих усилий по профилактике ВИЧ в рамках программ охраны репродуктивного здоровья.
El Sr. Maso(Sudáfrica) dice que su delegación considera sumamente loables las actividades del OOPS dirigidas a aliviar la suerte del pueblo palestino mediante la prestación de asistencia y servicios que tanto necesita en el ámbito de la educación, la sanidad
Г-н Масо( Южная Африка) говорит, что его делегация дает высокую оценку деятельности БАПОР, направленной на облегчение участи палестинского народа посредством оказания ему столь необходимой помощи и услуг в сфере образования,
tener lugar en un futuro próximo, para dar al proceso de paz el ímpetu que tanto necesita.
президентом душ Сантушем и г-ном Савимби, которая придаст столь необходимый импульс мирному процессу.
La familia de las Naciones Unidas y la comunidad internacional de donantes deben intensificar sus esfuerzos para proporcionar la asistencia económica y técnica que tanto necesita el pueblo palestino, ahora y en el futuro.
Сообщество Организации Объединенных Наций и международных доноров должно активизировать свои усилия, направленные на оказание столь необходимой экономической и технической помощи палестинскому народу в настоящее время и в будущем.
hacer la investigación que tanto necesita.
лечить своих пациентов и проводить столь необходимые исследования.
a fin de aumentar la estabilidad y proporcionar a la economía de Palestina el impulso que tanto necesita.
содействовать повышению стабильности, придавая столь необходимый импульс палестинской экономике.
ofrecerán al Comité la información que tanto necesita sobre la dinámica de los sistemas coloniales contemporáneos.
на его седьмой сессии, обеспечат Комитет столь необходимой информацией о динамике современных колониальных режимов.
También se exhorta a los gobiernos que dispongan de los recursos necesarios a que los empleen en la reconstrucción y la rehabilitación que tanto necesita Rwanda para volver a la normalidad.
Кроме того, я настоятельно призываю правительства тех стран, которые располагают ресурсами, направить их на реконструкцию и восстановление, столь необходимые для того, чтобы помочь Руанде встать на ноги.
en ambos niveles y ha contribuido a que se atrasara el desembolso de la asistencia financiera internacional que tanto necesita el país en su conjunto.
функционирование многих институтов на этих уровнях и обусловила задержку в выделении столь необходимой международной финансовой помощи для страны в целом.
camino para comenzar la aplicación y para que se pueda así prestar a la población civil afectada del Iraq el socorro que tanto necesita.
санкциям в отношении Ирака подготовил почву для начала их реализации, а тем самым- для доставки столь необходимой помощи пострадавшему гражданскому населению Ирака.
derecho internacional humanitario y está dispuesta a facilitar el acceso a los territorios liberados de Siria para que se preste la ayuda que nuestro pueblo tanto necesita.
международного гуманитарного права и готова представить любой доступ на всех освобожденных территориях Сирии для оказания столь необходимой помощи нашему народу.
hacer todo lo posible para lograr la paz que tanto necesita el pueblo burundiano.
обеспечить все возможности для установления мира, который столь необходим бурундийскому народу.
transparente de los recursos nacionales del país a fin de generar los ingresos que tanto necesita para reforzar su capacidad.
транспарентного управления национальными ресурсами страны, с тем чтобы обеспечить поступления, крайне необходимые для укрепления потенциала правительства.
Результатов: 70, Время: 0.0953

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский