СТОЛЬ НЕОБХОДИМОЕ - перевод на Испанском

tan necesaria
столь необходимый
крайне необходимой
так необходим
muy necesario
столь необходимый
весьма необходимый
крайне необходимую
чрезвычайно необходимую
острая необходимость
остро необходимое
tan necesario
столь необходимый
крайне необходимой
так необходим
muy necesaria
столь необходимый
весьма необходимый
крайне необходимую
чрезвычайно необходимую
острая необходимость
остро необходимое

Примеры использования Столь необходимое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
было получено столь необходимое оборудование.
que era muy necesario.
в то же время лишив международное сообщество возможности уделять столь необходимое внимание другим странам.
por mejorar estas condiciones, al tiempo que ha privado a muchos otros países de la atención internacional que tanto necesitan.
создает нагрузку на ресурсы Миссии и ограничивает возможности стран, предоставляющих войска, осуществлять столь необходимое временное развертывание.
suponen una carga para los recursos de la misión y limitan la tan necesaria capacidad de despliegue temporal de los países que aportan contingentes.
Кроме этого, произвольное применение критерия валового внутреннего продукта для определения правомерности получения льготного финансирования привело к тому, что большинство малых островных развивающихся государств не были отнесены к числу стран, которые могут получить столь необходимое финансирование для развития важных объектов инфраструктуры.
Además, el criterio arbitrario del producto interno bruto que se utilizó para determinar los requisitos para el otorgamiento de condiciones de financiación favorables descalifica a la mayoría de los pequeños Estados insulares en desarrollo para acceder a los fondos que tanto necesitan para la construcción de infraestructura vital.
тем самым создаст ускорение, столь необходимое для решения различных взаимозависимых аспектов арабо- израильского конфликта.
daría el impulso tan necesario para abordar los diversos aspectos interrelacionados del conflicto árabe-israelí.
по устойчивому развитию и считает, что этот форум мог бы обеспечить столь необходимое политическое лидерство и руководство усилиями Организации Объединенных Наций по решению ключевых вопросов устойчивого развития.
considera que ese foro puede proporcionar un liderazgo y una orientación muy necesarios para las Naciones Unidas sobre las cuestiones fundamentales del desarrollo sostenible.
с целью достижения ядерного разоружения в рамках, которые обеспечивают столь необходимое равновесие между ядерным разоружением,
de Examen de 2000, con miras a lograr el desarme nuclear en un marco que asegure el equilibro que tanto se precisa entre el desarme nuclear, la no proliferación
было систематизировано столь необходимое взаимодействие между Комитетом по ликвидации дискриминации в отношении женщин
se ha sistematizado la relación tan necesaria entre el Comité de las Naciones Unidas para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer
Мы разделяем сложившееся в этом зале мнение о том, что международное сообщество должно предоставлять не только ресурсы-- хотя они очень важны,-- но и столь необходимое Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану( МООНСА)
Compartimos el sentir en este Salón de la necesidad de la comunidad internacional de proporcionar no sólo los recursos, por importantes que sean, sino también crear el espacio político tan necesario que permita a la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán(UNAMA) cumplir su mandato
привлекли столь необходимое внимание к этой растущей глобальной эпидемии,
llaman la atención, muy necesaria, sobre esta creciente epidemia mundial,
это позволило привлечь столь необходимое внимание к явлению, которое стало одним из главных объектов усилий, направленных на то, чтобы избавить мир от бедствий войны и тяжелого бремени вооружений.
atrajo una atención muy necesaria sobre lo que ha llegado a ser una preocupación prioritaria en los esfuerzos dirigidos a desembarazar al mundo del flagelo de la guerra y del lastre de los armamentos.
В этой связи Департамент продолжает поддерживать столь необходимое сотрудничество и содействовать миротворческой деятельности в Африке путем координации усилий двух организаций в контексте текущих операций по поддержанию мира,
En consecuencia, el Departamento sigue prestando una colaboración y apoyo muy necesarios para las actividades de el mantenimiento de la paz en África mediante la coordinación de la labor de ambas organizaciones en las operaciones de mantenimiento de la paz en curso, la elaboración de
Однако эти столь необходимые действия Совета оказались крайне незначительными, слишком запоздавшими.
Sin embargo, esta medida tan necesaria del Consejo fue exigua y tardía.
В результате этой сохраняющейся напряженности страдают столь необходимые реформы системы отправления правосудия;
Que la víctima de esta tensión continuada es la tan necesaria reforma judicial.
Однако оказание этой столь необходимой услуги затруднено в связи с финансовыми трудностями.
Con todo, la prestación de este servicio tan necesario se ve obstaculizada por restricciones financieras.
Такие планы работы обеспечивают столь необходимую предсказуемость нашей работы.
Está claro que los planes de trabajo dotan a nuestra labor de un carácter previsible muy necesario.
Эти недостатки отнюдь не способствуют мобилизации столь необходимых дополнительных финансовых средств.
Estas deficiencias no favorecen la tan necesaria financiación adicional.
Наконец, ведет к, например, столь необходимому обсуждению сокращения бюджета.
Finalmente conduce, por ejemplo, a la discusión tan necesaria de los recortes presupuestarios.
Проведение этой сессии предоставляет возможность столь необходимого укрепления доверия.
Esta reunión supone una oportunidad de fomentar la tan necesaria confianza.
Таковы препятствия для привлечения в страну столь необходимых прямых иностранных инвестиций и средств по линии
Esos son obstáculos que se interponen a los esfuerzos de nuestro país por atraer la tan necesaria inversión extranjera directa
Результатов: 42, Время: 0.0373

Столь необходимое на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский