TE GUSTARA - перевод на Русском

тебе понравилось
te gustó
te encantó
hayas disfrutado
te divertiste
te sentirías
lo amas
тебе нравится
te gusta
te encanta
te agrada
quieras
disfrutas
te cae bien
amas
te parece
ты любишь
te gusta
amas
quieres
te encanta
estás enamorado
estás enamorada
adoras
тебе понравится
te gustaría
te va a encantar
te agradará
va a gustarte
lo disfrutarías
te encante
te gustaria
тебе понравилась
te gustó
te gusto
te encanta
disfrutaste
te caería bien

Примеры использования Te gustara на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me alegro de que te gustara.
Я рада, что тебе понравилось.
Me alegro que te gustara.
Рад, что тебе понравилось.
Me alegro que te gustara.
Я рад, что тебе понравилось.
Ya sabes, quería que te gustara por como soy yo.
Ну, я хотел понравиться тебе таким, какой я есть.
Es como si te gustara tanto que, tú… lanzaste fuegos artificiales.
Вроде как, я так тебе нравлюсь, что ты… запустил фейерверк.
No sabía que te gustara la comida china, Teddy.
Я не знал, что ты понравилась Китайская еда, Тедди.
Sólo siéntate aquí y actúa como si yo te gustara.
Просто сиди и веди себя словно я тебе нравлюсь.
No estarías aquí si no te gustara el sabor de la sangre.
Ты не стала бы этим заниматься, не люби ты вкус крови.
¿Has salido con algún chico que te gustara?
Ты хоть раз ходила куда-нибудь с парнем из школы, который тебе нравился?
No recuerdo que te gustara el café fuerte.
Не помню, чтобы ты любил крепкий кофе.
No pensé que te gustara, Trout.
Не думала, что нравлюсь тебе, Траут.
Hizo que te gustara esgrima.
Благодаря им ты увлеклась фехтованием.
No te gustara.
Te gustara cuando lo conozcas.
Он понравится тебе стоит тебе его один раз увидеть.
Espero que te gustara nuestro cohete.
Надеюсь, вам понравилась наша ракета.
Como si no te gustara.
Будто тебе она не нравится.
Puede que te gustara cenar conmigo alguna vez.
Вместе могли бы поужинать как-то.
No creí que te gustara una chica como ella.-¿De veras?
Не думала, что такие девушки в твоем вкусе…- Правда?
¿Que esta pasando? Tu actuas como si te gustara y eso es muy extraño.
Ты изображаешь, что я нравлюсь тебе и это странно.
Vale, puede que te gustara un poco, no lo sé.
Хорошо. Может быть он только нравился тебе немного, я не знаю.
Результатов: 82, Время: 0.068

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский