TERRITORIOS QUE - перевод на Русском

территориях которые
территорий которые
территории которые
территориями которые

Примеры использования Territorios que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en particular su derecho a la propiedad de las tierras y territorios que tradicionalmente ocupan
их право на владение землями и территориями, которые они традиционно занимают
los proyectos concretos de registro llevados a cabo por las siete jurisdicciones de estados y territorios que tienen la responsabilidad de fijar los topónimos.
осуществления конкретных проектов в области регистрации, осуществленных органами в семи штатах и территориях, которые несут ответственность за присвоение географических названий.
Desde el comienzo, Etiopía ha pedido que Eritrea retire sus tropas de los territorios que ocupó por la fuerza
С самого начала Эфиопия призывала Эритрею вывести ее войска из территорий, которые она оккупировала силой,
en la propuesta se prevé que los territorios que opten por conservar sus vínculos británicos deberán cumplir las mismas normas básicas de derechos humanos,
то было предложено, чтобы те территории, которые пожелали сохранить связи с Соединенным Королевством, соблюдали существующие в Соединенном Королевстве основные
protege el Estado parte los derechos de propiedad de los pueblos indígenas sobre las tierras y territorios que tradicionalmente ocupan o utilizan.
с помощью которых государство- участник признает и защищает права коренных народов на владение землями и территориями, которые они традиционно занимают или используют.
los medios más idóneos de aplicar la Declaración en todos los Territorios que aún no ejercen su derecho a la libre determinación.
наиболее оптимальных путей и средств осуществления Декларации во всех территориях, которые еще не осуществили свое право на самоопределение".
Las minorías étnicas que han pretendido controlar los territorios que ocupan en el Cáucaso han sido víctimas de discriminación
Этнические меньшинства, хотевшие быть хозяевами территорий, которые они занимали на Кавказе, стали жертвами дискриминации
El Gobierno de Israel adoptó la decisión oficial de volver a ocupar territorios que en virtud de tratados están bajo control palestino,
Правительство Израиля приняло официальное решение вновь захватить территории, которые в соответствии с договорами находились под палестинским контролем,
la cuantía de dicha indemnización deberá ser igual al valor de tierras y territorios que por su calidad, cantidad
имеется свободно достигнутой договоренности об ином, то данную компенсацию должны возмещать землями и территориями, которые по своему качеству, количеству
influida por las transformaciones en los territorios que no figuraban en la lista.
происходящих в территориях, которые в перечне не фигурировали.
La recomendación relativa a 12 Territorios que habrá de presentar a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones se consolidó en dos resoluciones(véase el cap. XII,
Рекомендации Специального комитета относительно 12 территорий, которые должны быть представлены Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят седьмой сессии, были сведены в две резолюции( см. главу XII,
El Grupo desea señalar a la atención de los Estados Miembros que poseen empresas privadas de seguridad inscritas en sus territorios que estén actualmente desplegadas en Libia
Группа хотела бы обратить внимание государств- членов, имеющих частные охранные предприятия, зарегистрированные на их территории, которые в настоящее время дислоцируются в Ливии
dijo que garantizaría que se mantuviera un diálogo sobre estas cuestiones con todos los Territorios que desearan participar en él.
будет обеспечивать поддержание диалога по этому вопросу со всеми территориями, которые пожелают в нем участвовать.
además de las otorgadas a los 587 estudiantes de esos territorios que actualmente siguen estudios en Cuba.
которые были предоставлены 587 учащимся из этих территорий, которые в настоящее время обучаются на Кубе.
de los demás órganos en que participa el CDCC se ha reflejado de forma favorable en los territorios que el CDCC representa.
в работе которых КРСК принимает участие, имела позитивное влияние на территории, которые КРСК представляет.
la relación constitucional y se comprometía a mantener un diálogo sobre esas cuestiones con todos los territorios que lo desearan.
будет обеспечивать поддержание диалога по этому вопросу со всеми территориями, которые пожелают в нем участвовать.
en vista del amplio alcance del proyecto de artículo 1 en cuanto a los lugares y territorios que el Subcomité podría visitar,
ввиду широкой сферы применения проекта статьи 1 с точки зрения мест и территорий, которые сможет посещать Подкомитет,
sobre las tierras y territorios que tradicionalmente ocupan
на земли и территории, которые они традиционно занимают
que garantizaría que se mantuviera el diálogo sobre esas cuestiones con todos los territorios que quisieran entablarlo.
диалог по этим вопросам поддерживался со всеми территориями, которые пожелают в нем участвовать.
del dirigente de l'UNITA, Sr. Jonas Savimbi, a entregar las armas y a retirarse de los territorios que estaban bajo control de la UNITA.
нежелание руководителя УНИТА г-на Жонаса Савимби сдать оружие и уйти с территорий, которые находились под контролем УНИТА.
Результатов: 219, Время: 0.0759

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский