Примеры использования Transectorial на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
El carácter amplio del derecho al desarrollo encierra la posibilidad de alentar la colaboración transectorial y de reducir la práctica de actuar en compartimentos aislados en el intento de hacer efectivos los derechos,
debatirán a nivel sectorial y transectorial.
Dicha Ley establece que" la gestión ambiental es integral y transectorial; en ella participan de modo coordinado los organismos estatales,
la XIII UNCTAD, la orientación transectorial e integradora de la organización sigue siendo el elemento decisivo que da un valor añadido a su contribución.
El sitio Web oficial del Año Internacional del Deporte y la Educación Física(http://www.un. org/sport2005), creado en estrecha colaboración con el Departamento de Información Pública se estableció para fomentar la fertilización transectorial, promover las medidas a nivel de los países y mejorar la constitución de redes y la presentación de informes nacionales e internacionales.
La mayoría de las reformas son de carácter transectorial y afectan a todos los sistemas administrativos
conseguir la igualdad social, y que pondría de relieve el carácter transectorial del análisis de las cuestiones de género
la gestión ambiental es integral y transectorial; en ella participan de modo coordinado los organismos estatales,
la política ambiental cubana, entre ellos: la gestión ambiental es integral y transectorial; en ella participan de modo coordinado los organismos estatales,
el diálogo franco y abierto mantenido con la delegación de alto nivel y transectorial, que permitió al Comité obtener un entendimiento claro de la situación de la infancia en el Estado Parte.
Esto repercute en el planteamiento transectorial del diseño y suministro de servicios
Estos informes también se examinan de manera sucesiva, en lugar de hacerse mediante un examen comparativo o transectorial.
la reflexión integrada y transectorial o respuestas holísticas;
Teniendo en cuenta el carácter transectorial de la Convención,¿cuáles son las necesidades concretas de capacidad del OCN y el FEN?
En abril de 2000 establecimos un grupo de tareas transectorial para ocuparse del problema del uso indebido de sustancias psicotrópicas.
Desde el punto de vista práctico, esto requerirá tanto la cooperación interinstitucional a nivel internacional como la cooperación transectorial a nivel nacional(en particular mediante la constitución de grupos nacionales de trabajo sobre el comercio electrónico).
Se ha reforzado la cooperación transectorial entre los bosques y otros sectores,
Otro cambio a largo plazo que se hace sentir en el funcionamiento de las Naciones Unidas es el grado en que las cuestiones de política han pasado a tener-- o se entiende ahora que tienen-- una índole intersectorial o transectorial.
con especial hincapié en el tratamiento transectorial de las cuestiones de género(por ejemplo,
Entre estos principios se encuentra:" La gestión ambiental es integral y transectorial; en ella participan de modo coordinado los organismos estatales,