СКВОЗНОЙ - перевод на Испанском

transversal
сквозной
поперечный
всеобъемлющий
межсекторальный
комплексной
междисциплинарной
универсального
общего
вопросов
intersectorial
межсекторального
межотраслевой
сквозной
межведомственной
междисциплинарный
комплексный
intersectoriales
межсекторального
межотраслевой
сквозной
межведомственной
междисциплинарный
комплексный

Примеры использования Сквозной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
а также сквозной роли финансирования,
y la función transversal que cumplen la financiación,
общин зачастую предоставляется по линии программ" коммуникация в поддержку развития", сквозной стратегии, пропагандирующей положительные нормы социального поведения,
la capacidad individual y comunitaria se ofrece mediante la comunicación para el desarrollo, una estrategia transversal que promueve normas y comportamientos sociales positivos,
Сквозной анализ по нескольким показателям
Análisis transversales de varios indicadores y objetivos,
Учитывая сквозной характер вопроса о верховенстве права
En vista del carácter multidisciplinario de la cuestión del estado de derecho
Проблема химических веществ фармацевтического происхождения в окружающей среде имеет сквозной характер, поскольку она включает, в частности, вопросы резистентности антибиотикам
La cuestión de los productos químicos de origen farmacéutico presentes en el medio ambiente es de índole interdisciplinar, ya que engloba, entre otras, las cuestiones de la resistencia a los antibióticos
Обширный перечень КСД отражает сквозной характер проблем опустынивания/ деградации земель
La larga lista de CAP refleja la naturaleza común entre la desertificación y la degradación de las tierras y el amplio espectro
потенциальных проблем носят сквозной характер, настоятельно необходимо, чтобы Департамент выполнял свои обязанности в этой связи в более наступательной манере и более скоординированным образом.
incipientes son multisectoriales por naturaleza, es imprescindible que el Departamento ejerza esas responsabilidades de una forma más dinámica e integrada.
Генеральная Ассамблея уже признала сквозной характер проблемы опустынивания, деградации земель
La Asamblea General ya ha reconocido el carácter intersectorial de la desertificación, la degradación de las tierras
В контексте Целей развития тысячелетия интересы детей рассматриваются как сквозной вопрос, и значительный прогресс был достигнут в деле борьбы с недоеданием,
En el contexto de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, se han incluido de manera transversal los asuntos relacionados con la infancia y se han realizado grandes avances en
Гендерные вопросы являются сквозной темой Политики оперативной деятельности в интересах коренных народов,
El género es un tema intersectorial en la Política Operativa sobre Pueblos Indígenas y, en ese sentido, el BID,
Морская наука и техника представляет собой сквозной вопрос, который неизменно включается в повестку дня заседаний Неофициального консультативного процесса
La ciencia y la tecnología marinas son cuestiones intersectoriales que han estado siempre incluidas en el programa de las reuniones del proceso de consultas oficiosas
Может потребоваться полная интеграция общей сквозной цели в отношении природных ресурсов в процессы, связанные с периодом после 2015 года и Конференцией Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию,
Los procesos relativos a la agenda para el desarrollo después de 2015 y a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible podrían precisar la integración completa de un objetivo general intersectorial que destaque el valor pleno de los recursos naturales no solo para el medio ambiente,
это основное положение касается сквозной оговорки, не относящейся ко всему тексту договора( что исключает венское определение), а связано с предполагаемой
que la directriz se refiere a una reserva transversal que no atañe al texto completo del tratado(cosa que prohíbe la definición de Viena),
В рамках общеорганизационной сквозной деятельности будут осуществляться сбор информации
También se reunirán, como parte de una actividad intersectorial en todo el sistema, información y conocimientos sobre las mejores prácticas
57 процентов управлений назвали реализацию принципа равенства возможностей мужчин и женщин сквозной задачей, имеющей большое значение.
Un 57% de las direcciones ha definido la realización de la igualdad de oportunidades entre los hombres y las mujeres como una tarea transversal importante de su oficina.
В рамках общеучрежденческой сквозной деятельности будут осуществляться сбор
Como parte de una actividad intersectorial en todo el sistema, se reunirán y difundirán información
проблемы коренных народов должны стать сквозной темой повестки, причем основной упор следует сделать на экономической
las cuestiones indígenas deben ser un tema transversal de la agenda, con especial insistencia en la inclusión social y económica de los grupos vulnerables
сквозную политику, а также обеспечивающие ее бюджетные программы,">основные расходы бюджета на осуществление такой сквозной политики и финансовые средства, предоставляемые для этого государством в будущем,
transversal y los programas presupuestarios que contribuyen a esta,">los principales gastos fiscales correspondientes a esta política transversal y los esfuerzos financieros del Estado en ese sentido para el siguiente año,
в Центральных учреждениях проводит сквозной обзор всех 400 поступивших дел
efectúa un examen intersectorial de los 400 casos presentados
Делегация Соединенных Штатов попрежнему готова обсуждать последующие инициативы по итогам Совещания на высоком уровне, которые учитывают сквозной характер верховенства права
Su delegación está dispuesta a examinar las iniciativas complementarias de la Reunión de Alto Nivel que tengan en cuenta el carácter multidisciplinario del estado de derecho
Результатов: 136, Время: 0.2198

Сквозной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский