INTERDISCIPLINAR - перевод на Русском

междисциплинарного
interdisciplinario
multidisciplinario
intersectorial
transversal
pluridisciplinario
междисциплинарных
interdisciplinario
multidisciplinario
intersectorial
transversal
pluridisciplinario
междисциплинарный
interdisciplinario
multidisciplinario
intersectorial
transversal
pluridisciplinario
междисциплинарной
interdisciplinario
multidisciplinario
intersectorial
transversal
pluridisciplinario

Примеры использования Interdisciplinar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La cuestión de los productos químicos de origen farmacéutico presentes en el medio ambiente es de índole interdisciplinar, ya que engloba, entre otras, las cuestiones de la resistencia a los antibióticos
Проблема химических веществ фармацевтического происхождения в окружающей среде имеет сквозной характер, поскольку она включает, в частности, вопросы резистентности антибиотикам
Debería establecerse un grupo de trabajo interdisciplinar de expertos procedentes de instituciones internacionales pertinentes que estableciera mecanismos para calcular las necesidades de financiación a largo plazo de los países de bajos ingresos para reducir los efectos de las perturbaciones externas.
Следует создать межотраслевую рабочую группу экспертов, представляющих соответствующие международные учреждения для разработки механизмов определения долгосрочных финансовых потребностей стран с низким уровнем дохода в целях смягчения последствий внешних потрясений;
que debía crearse un equipo interdisciplinar para atender a su situación.
необходимо создать межведомственную группу для улучшения положения этого ребенка.
Se ofreció asesoramiento en 8 reuniones celebradas a lo largo de un período de dos meses por un comité interdisciplinar presidido por un funcionario del gobierno que contaron con la participación de representantes del Ministerio de Información,
Консультативная помощь оказывалась на совещаниях междисциплинарного комитета под председательством представителя правительства( за два месяца было проведено 8 таких совещаний, в которых участвовали представители министерства информации, культуры и туризма, МООНЛ,
El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales continuará haciendo hincapié en el apoyo a la formulación de estrategias nacionales de desarrollo sostenible en todos los pequeños Estados insulares en desarrollo, como un primer paso en el sentido de fomentar un planteamiento interdisciplinar bien coordinado del desarrollo sostenible en los pequeños Estados insulares en desarrollo.
Департамент по экономическим и социальным вопросам будет продолжать уделять особое внимание содействию подготовке национальных стратегий устойчивого развития во всех малых островных развивающихся государствах в качестве необходимого первого шага в целях содействия эффективной координации междисциплинарного подхода к процессу устойчивого развития в малых островных развивающихся государствах.
empleando un enfoque interdisciplinar en varias actividades, oficinas y otras organizaciones, entre ellas el FNUDC
применив междисциплинарный подход с использованием ряда практических методик,
En mayo de 2001, el Primer Ministro encomendó a la Alianza del Comité Directivo para la Discapacidad la elaboración de un marco interdisciplinar y multidimensional que sirviera de guía para la creación de programas y servicios eficaces
В мае 2001 года премьер-министр поручил Руководящему комитету по проблемам инвалидов разработку междисциплинарной комплексной основы, которая послужила бы руководством для подготовки эффективных программ
fijar unos objetivos de desarrollo coherentes y establecer un grupo de trabajo interdisciplinar para hacer frente a las amenazas a nivel mundial.
постановки согласованных целей в области развития и учреждения междисциплинарной рабочей группы по борьбе с глобальными угрозами.
con VIH/SIDA en Cuba; también ha financiado un seminario de capacitación para la Asociación Brasileña Interdisciplinar de SIDA, en 2008.
также выделила финансирование на проведение учебного семинара для Бразильской междисциплинарной ассоциации по вопросам помощи при заболевании СПИДом.
Proyectos de estándares estatales en materia de educación", que prácticamente dota a las escuelas de enseñanza superior con los programas de estudios necesarios para el curso interdisciplinar titulado<< Fundamentos de los conocimientos de género>>, así como para las especialidades de historia, derecho, economía, filosofía, pedagogía, culturología, psicología,etc.
Проекты государственных образовательных стандартов>> что практически обеспечивает высшую школу необходимыми учебными программами по междисциплинарному курсу<< Основы гендерных знаний>> и по специальностям история, право, экономика, философия, педагогика, культурология, история, педагогики, психология и т.
educación y colaboración interdisciplinar, sociedad y violencia doméstica,
просвещение и междисциплинарное сотрудничество; общество
el Departamento debe procurar que la interacción interdisciplinar se convierta en un rasgo permanente de su cultura de trabajo.
Департаменту следует обеспечить, чтобы междисциплинарное взаимодействие стало неотъемлемой чертой его процесса осуществления деятельности.
El Comité sugiere también que se establezca un sistema interdisciplinar de vigilancia para evaluar los progresos realizados
Комитет также предлагает создать многодисциплинарную систему контроля для оценки достигнутого прогресса
debe crearse un mecanismo asesor científico independiente, internacional e interdisciplinar que incluya, entre otras cosas, la vigilancia y la evaluación,
связанных с комплексными подходами к ОДЗЗ/ УУЗР, требуют создания независимого международного междисциплинарного научно- консультативного механизма,
define una perspectiva basada en un enfoque multisectorial e interdisciplinar de los determinantes de la salud con la adopción de compromisos operacionales
направленных на укрепление здоровья женщин в Канаде, и открывает перспективу для многосекторального, междисциплинарного подхода к факторам,
especialmente en vista de sus dimensiones intersectorial e interdisciplinar y de conformidad con los mandatos intergubernamentales correspondientes.
в частности с учетом ее межсекторальных и междисциплинарных аспектов и согласно соответствующим межправительственным мандатам.
el Estado parte debe adoptar un planteamiento interdisciplinar.
государство- участник должно принять междисциплинарный подход.
de que esa educación debe ser interdisciplinar y holística, integrando las dimensiones científicas,
это образование должно носить междисциплинарный и голистический характер, объединяя научные,
Las escuelas deben realizar, como mínimo, una actividad interdisciplinar que se inscriba dentro de la perspectiva de una educación para una ciudadanía responsable
Школы обязаны проводить по меньшей мере одно междисциплинарное мероприятие в рамках просвещения по вопросам ответственного
sobre todo, de el carácter interdisciplinar de aquella labor, que entrañaba dificultades para encajar en un solo departamento universitario),
работа имела междисциплинарный характер, что усложняло задачу вписать ее в работу одной университетской кафедры).
Результатов: 51, Время: 0.1344

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский