TRANSGRESORES - перевод на Русском

нарушителей
infractores
autores
violan
violadores
delincuentes
transgresores
intrusos
culpables
infrinjan
perpetradores
правонарушителями
delincuente
infractores
autores
agresores
perpetradores
transgresores
преступников
delincuentes
criminales
autores
culpables
perpetradores
infractores
malhechores
crimen
reos
convictos
нарушителями
infractores
violadores
delincuentes
autores
transgresores
violan
intrusos
правонарушителей
delincuentes
infractores
autores
perpetradores
agresores
culpables
transgresores
нарушители
infractores
intrusos
delincuentes
violadores
autores
violan
responsables
perpetradores
culpables
transgresores
нарушении
violación
infracción
violar
vulneración
incumplimiento
infringir
contravención
abusos
alteración
perturbar
виновных
autores
responsables
culpables
perpetradores
infractores
agresores

Примеры использования Transgresores на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
no establece ningún criterio para hacer una distinción entre los transgresores que pudiera constituir una discriminación.
она не устанавливает какого-либо критерия для проведения различия между правонарушителями, что могло бы представлять собой дискриминацию.
La elección de países de esta categoría como transgresores de los derechos humanos no se realiza por los actos que puedan haber cometido,
Именно эти страны выбираются в качестве объекта обвинений в нарушении прав человека исключительно за их статус и проводимую ими политику,
la Comisión señala que el mundo no está repleto de posibles transgresores y que el compromiso abrumador para con el Tratado sigue teniendo un enorme valor.
данный Договор переживает трудные времена, Комиссия отмечает, что его потенциальных нарушителей в мире не так уж много и что приверженность Договору подавляющего большинства стран попрежнему имеет огромное значение.
su padre había muerto sin ver que se hubiera encausado a los transgresores.
тем временем его отец скончался, так и не дождавшись привлечения преступников к ответственности.
El Gobierno debería modificar la Ley sobre los casos especiales relativos a la sanción,etc. de los delitos de violencia doméstica para proteger mejor a las víctimas de la violación conyugal y sancionar a los transgresores.
Правительству следует внести изменения в Закон об отягчающих вину обстоятельствах в связи с бытовым насилием в целях наилучшей защиты жертв изнасилования в браке и наказания виновных.
de mecanismos prácticos para responsabilizar a los transgresores promoverían también la seguridad de los pueblos sometidos a los horrores del conflicto armado.
практические механизмы привлечения нарушителей к ответственности также повысили бы безопасность людей, подвергающихся ужасам вооруженных конфликтов.
su blanco son las minorías raciales, y enjuiciar a los transgresores de la ley(China);
привлекать виновных в нарушении законности к ответственности( Китай);
se establecen sanciones a los transgresores.
устанавливаются санкции в отношении нарушителей.
lo que puede desembocar en la impunidad de los transgresores.
может привести к безнаказанности правонарушителей.
producirá la activación de medidas que establecerá la Comisión para el transgresor o los transgresores.
применяются меры, которые установит Комиссия в отношении нарушителя или нарушителей.
Debe rescatarse la gran evolución que ha tenido el ordenamiento jurídico con la promulgación de la Ley contra la violencia doméstica la cual establece medidas de protección para víctimas de violencia en el ámbito familiar y sanciones para los transgresores.
Необходимо отметить значительную эволюцию в правовой системе, связанную с принятием Закона по борьбе с бытовым насилием, в котором определяются меры защиты жертв насилия в семейной среде и наказания для правонарушителей.
De conformidad con el memorando de entendimiento, las víctimas no se definían como transgresores de la ley y tenían derecho a recibir asistencia,
В соответствии с меморандумом о взаимопонимании жертва не считается нарушителем закона и пользуется правом на помощь,
eliminación del mercado y el tráfico ilícitos de estupefacientes a través de Kenya mediante la imposición de penas más estrictas a los transgresores.
также незаконного оборота наркотиков через Кению на основе применения к правонарушителям более строгих мер наказания.
sancionar la brutalidad policial, se había hecho poco para exigir responsabilidades a los agentes transgresores.
жестокостью действий полиции и наказывать за нее, мало что было сделано для привлечения виновных сотрудников к ответственности.
tratará de hacer rendir cuentas a los gobiernos transgresores; tiene noticias de casos en que los abogados han sido detenidos arbitrariamente sin un proceso
будет добиваться привлечения к ответу государств- нарушителей; Специальному докладчику известны случаи произвольного задержания адвокатов без суда,
los tipos de delitos, los transgresores y sus colaboradores, y a elaborar la información
виды преступности, преступников и их сообщников и получать информацию
enjuiciar a los transgresores en consonancia con las normas internacionales;
привлечь к ответственности виновных в соответствии с международными стандартами,
otros datos relacionados con los delitos y los transgresores(incluidos los delitos terroristas y los terroristas).
касающимися преступлений и преступников( в том числе по террористическим преступлениям и террористам).
a través de asociación de complicidad con los transgresores, y de tratar de prevenir
через уличающую связь с нарушителями, и стремиться предотвращать
La incapacidad de los tribunales de ocuparse rápidamente de los cargos aducidos contra los transgresores contribuye a la percepción de la población local de
Неспособность судов оперативно рассматривать обвинения, выдвинутые против правонарушителей, способствует укреплению среди местного населения мнения о том,
Результатов: 56, Время: 0.1541

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский