TRATES - перевод на Русском

пытайся
intentes
trates
обращайся
solicitar
recurrir
pedir
tratar
acudir
recabar
presentar
apelar
consultar
hacer
относись
tratar
ser
incluir
figurar
abarcar
pertenecer
corresponder
referirse
tomarse
aplicar
пробуй
intenta
trates
prueben
старайся
intenta
trata
te esfuerces
hagas
tratá de
пытайтесь
intente
trate
pretenda
обращаться
solicitar
recurrir
pedir
tratar
acudir
recabar
presentar
apelar
consultar
hacer
относиться
tratar
ser
incluir
figurar
abarcar
pertenecer
corresponder
referirse
tomarse
aplicar
обращаешься
solicitar
recurrir
pedir
tratar
acudir
recabar
presentar
apelar
consultar
hacer
относилась
tratar
ser
incluir
figurar
abarcar
pertenecer
corresponder
referirse
tomarse
aplicar

Примеры использования Trates на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Es importante que me trates como si fuera un gilipollas?
Тебе так важно обращаться со мной как с мудаком?
No trates de moverte.
Не пытайтесь двигаться.
No me trates así.
Не обращайся так со мной.
Bebe y coge por cuenta de la casa pero no trates de detenerme.
Пей и еби за счет заведения но не пытайся меня задержать.
No trates de detenerme Soy veloz
Не пытайтесь остановить меня, я быстр
Te aconsejo que lo trates con extrema precaución.
Советую, обращаться с ним предельно осторожно.
No me trates con condescendencia sin tu mandíbula.
Нехрен относиться ко мне свысока, когда у вас нет челюсти.
¿Qué te hice a ti, para que me trates así?
Что я тебе сделала, что ты так со мной обращаешься?
Escucha, Mototo, más vale que trates a esta dama como a una reina.
Слушай, Мотото, обращайся с ней как с королевой.
En serio, no trates de ganarte la vida con eso.
Серьезно. Даже не пытайся этим зарабатывать.
No trates de detenerme, Gibbs.
Не пытайтесь остановить меня, Гиббс.
Acabo de pedirte que no me trates como una niña!
Я ведь только что попросила тебя не обращаться со мной, как с ребенком!
¡Exijo que me trates con respeto!
Я требую, чтобы ты относилась ко мне с уважением!
Me da igual cómo me trates.
Мне плевать на то, как ты со мной обращаешься.
No me trates como un tonto que se inventó un mundo.
Не обращайся со мной, как с дураком, который ничего не знает.
así que no trates de detenerme.
так что не пытайся меня остановить.
No trates de venderle a los niños pobres;
Не пытайтесь продавать бедным детям;
Sé cómo te ha permitido Jim que lo trates.
Мне известно, как Джим позволял тебе обращаться с ним.
¡No me trates como a tu hija!
Не обращайся со мной, как с дочерью!
Así que, déjame solo, sabes, no trates de sobornarme.
Так что, оставь меня, не пытайся подкупить".
Результатов: 229, Время: 0.0751

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский