UN ALIJO - перевод на Русском

тайник
escondite
alijo
depósito
reserva
entrega
escondrijo
cripta
lugar secreto
un compartimento secreto
склад
almacén
depósito
bodega
almacenamiento
alijo
almacen
warehouse
заначка
alijo
escondite
партию
partido
serie
lote
envío
cargamento
remesa
tanda
embarque
тайника
escondite
alijo
depósito
reserva
entrega
escondrijo
cripta
lugar secreto
un compartimento secreto

Примеры использования Un alijo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En Sremska Raca(Sector Belgrado) el 18 de mayo los aduaneros decidieron no confiscar un alijo de herramientas(entre las que se contaban un taladro
В Сремска- Рача( сектор Белграда) таможенники решили не конфисковывать партию инструментов( дрель,
vendieron un alijo de armas, por intermediación de" Goomey", en el distrito Huriwaa de esa misma ciudad.
Гуми>> партию оружия в районе Хурива в Могадишо.
El 23 de junio, 41 ciudadanos de Côte d' Ivoire detenidos en relación con un alijo de armas encontrado en el condado de River Gee en junio de 2011 fueron extraditados de Liberia a solicitud del Gobierno de Côte d' Ivoire.
Июня 41 ивуарийский гражданин, арестованный в связи с обнаружением в графстве Ривер- Джи тайника с оружием в июне 2011 года, был выслан из Либерии по просьбе правительства Котд& apos; Ивуара.
el Presidente del Togo pidió al Gobierno de los Estados Unidos que enviara representantes para inspeccionar un alijo de armas que había sido descubierto en ese país.
октябре 1986 года президент Того обратился к правительству Соединенных Штатов с просьбой направить своих представителей для осмотра тайника с оружием, найденного на территории его страны.
El Presidente del Grupo de trabajo de expertos en diamantes anunció en la sesión plenaria del Proceso de Kimberley que se había determinado que un alijo de diamantes confiscados en Dakar en noviembre de 2006 tenía su origen en Liberia.
Председатель Рабочей группы экспертов по алмазам объявил на пленарной встрече Кимберлийского процесса о том, что партия алмазов, конфискованная в ноябре 2006 года в Дакаре, имеет, как было установлено, либерийское происхождение.
un grupo de soldados dio muerte a siete salteadores de caminos y confiscó un alijo de armas y munición.
3 сентября 2007 года, в ходе которого солдаты убили 7<< зарагуина>> и конфисковали запас оружия и боеприпасов.
El 10 de abril, las fuerzas de seguridad israelíes detuvieron a dos terroristas de Hamas en la población de Qalkilya, en la Ribera Occidental, tras descubrir un alijo de armas consistente en 100 kilogramos de pólvora
Апреля израильские силы безопасности арестовали двух террористов из ХАМАС в городе Калкилия на Западном берегу после обнаружения тайника с оружием, в котором хранились 100 кг пороха
detonadores en la zona de Kafr Shuba y un alijo de armas y municiones que contenía un cañón antitanque sin retroceso con dos lanzacohetes
детонаторами в районе Кафр- Шуба и склад оружия и боеприпасов с безоткатным противотанковым орудием и двумя пусковыми ракетными установками
Una parte importante de las municiones se descubrieron en un alijo de unas 800 granadas encontrado cerca de Bitinja,
Значительное количество боеприпасов( около 800 гранат) было найдено в тайнике, обнаруженном вблизи Битиньи в муниципалитете Качаник,
los aduaneros habían descubierto un alijo de 36 motores eléctricos escondido entre una carga declarada de harina.
сотрудниками таможенной службы обнаружена партия из 36 электродвигателей, спрятанная внутри заявленного в декларации груза пшеницы.
El 19 de abril de 2004, las tropas aprehendieron un alijo de armas en las cercanías de Predola
19 апреля 2004 года военнослужащие захватили склад оружия в окрестностях Предолы,
ocurrido en el mismo lugar en que el 14 de julio de 2009 estalló un alijo de armas de la organización terrorista Hizbullah,
где 14 июля 2009 года произошел взрыв на тайном складе с оружием террористической организации<<
La información decía que Teo tenía un alijo… de materiales para hacer bombas…
Согласно нашим данным, у Тео был склад материалов для изготовления бомб,
Tenía un alijo en su habitación.
У него в комнате была заначка.
Eso es un alijo de rifles chinos CQ.
Это запасы китайских автоматов.
Tengo por aquí un alijo suficiente para una decena.
В заначках спрятано достаточно для десяти евреев.
Al parecer alguien tiene un alijo de huida.
Похоже, кто-то готовится к побегу.
Es una redada, un alijo o un traficante sudamericano.
А следующий налет или груз, или Южно-африканский наркоторговец.
Sé que tienes un alijo de comida escondido en alguna parte.
Я знаю у тебя где-то есть тайник с едой.
Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.
Это подтвердило обнаружение недавно тайного склада оружия в графстве Лоффа.
Результатов: 350, Время: 0.0659

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский