UN BANQUETE - перевод на Русском

банкет
banquete
fiesta
cena
festín
recepción
пир
banquete
festín
fiesta
peer
pir
pier
luau
праздник
fiesta
celebración
festival
vacaciones
festividad
día
gala
navidad
feriado
festín
прием
recepción
admisión
acogida
fiesta
cita
recibir
ingreso
contratación
bienvenida
hospitalidad
банкете
banquete
fiesta
cena
festín
recepción
банкета
banquete
fiesta
cena
festín
recepción

Примеры использования Un banquete на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bueno, no hay ningún tipo de daño en un banquete de la fertilidad.
Ну, в празднике плодородия определенно нет ничего плохого.
¿Cuándo será la próxima vez que estaremos en un banquete en Camelot?
Разве будет еще шанс побывать на празднике в Камелоте?
No es lo tuyo perdonarme o huir de un banquete.
Это не похоже на тебя, простить меня и убежать с приема.
Ese olor me recuerda… justo como a un banquete Zambezi.
Этот запах напоминает мне пиры в Замбези.
No creo que a eso se le pudiera llamar un banquete.
С трудом это можно назвать пиром.
Me has preparado un banquete ante los ojos de mis enemigos.
Ты приготовил предо мною трапезу на виду у врагов моих;
Entonces él les hizo un banquete, y comieron y bebieron.
Он сделал им пиршество, и они ели и пили.
Bueno, estoy preparando un banquete que los calentará a los dos.
Ну, я готовлю вкусняшку, которая согреет вас.
Huele a carne.¿Un banquete?
От тебя запах мяса. Празднество?
Cuando dormía hecha un ovillo, se daban un banquete con mis orejas.
Даже когда я спала сворачиваясь в клубок, Они грызли мои уши.
No, tengo un banquete al que ir.
Нет, я скоро пойду на банкет.
Sabes que nada me aburre como un banquete.
Знаете же, такие ужины меня всегда угнетали.
Sí, no un banquete.
Да, а не к банкету.
Esta noche tenemos para ustedes un banquete raro y especial.
У нас сегодня вечером очень редкое и специальное угощение для вас.
¿Como en un banquete?
В смысле, как тамада?
Y para celebrar, tendré un banquete en mi honor.
И чтобы отпраздновать это, я устраиваю банкет в мою честь.
El tiburón y el atún comparten un banquete.
Теперь акула и тунцы пируют вместе.
Tal vez el macho Alfa estaba esperando que yo fuera ofrecido como un banquete.
Может, вожак ожидал, что молодой предложит меня в качестве деликатеса.
Están haciendo un banquete.".
они розовые, они пируют".
Esta noche habrá un banquete en el salón de baile del hotel, y durante los próximos cuatro días esperamos construir confianza
В бальной зале сегодня вечером будет банкет, и в течение следующих дней мы надеемся построить доверие
Результатов: 79, Время: 0.0721

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский