UN INFIERNO - перевод на Русском

ад
infierno
gehena
hades
адская
infernal
un infierno
de la gehena
чертовски
muy
jodidamente
mucho
bastante
malditamente
condenadamente
tan
demasiado
terriblemente
como el infierno
адом
infierno
gehena
hades
аду
infierno
gehena
hades
ада
infierno
gehena
hades
адские
infernal
un infierno
de la gehena
адский
infernal
un infierno
de la gehena

Примеры использования Un infierno на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al entrar, descubrimos una especie de paraíso convertido en un infierno.
Войдя, Мы увидели Рай вместо ада.
Ningún reino hará que mi hijo viva en un infierno.
Ни одно царство не стоит жизни моего сына в аду.
No podría haber un cielo si no hubiera un infierno.
Не может быть рая без ада.
me hacen pasar por un infierno.
Из-за вас я живу в аду.
¿Puedes creer un infierno peor?
Можешь придумать что-нибудь хуже этого ада?
Me merezco pudrirme en un infierno olvidado como este.
Я заслуживаю… гнить в таком аду. как этот.
Si crees que existe un infierno.
И если ты веришь в существование ада.
Estar aquí debe ser un infierno para ti.
Должно быть, ты здесь, как в аду.
hubieras pasado por un infierno.
словно была в аду.
Con un infierno de un genio, por todas las cuentas.
С адским нравом, как все говорят.
Un infierno de caída.
Адское падение.
Mi papá hizo su vida un infierno para los 2O años.
Ну да. После двадцати лет адской жизни.
Un infierno del que quizá no sepan nada, pero yo sí.
Ада, о котором вы можете ничего не знать, но я знаю.
Pasé un infierno para encontrar a la mía.
Я сам прошел сквозь ад, чтобы найти свою.
Es un infierno.
Это адская дыра.
Acabo de vivir un infierno para tener a mi familia de vuelta.
Я только что прошла через ад, чтобы вернуть семью. Я не оставлю их сейчас.
Ha vivido un infierno y me salvó de lo mismo.
Она прошла через ад и спасла меня от того же.
Julie nos ha contado que estás pasando un infierno.
Жюли нам рассказала об аде, в котором ты живешь там.
Rick, has pasado un infierno con lo de tu hijo muerto.
Рик, ты побывал в аду и вернулся с твоим мертвым сыном.
Adrían está atravesando un infierno, y yo no.
Эдриан проходит через ад, а я нет.
Результатов: 662, Время: 0.0748

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский