UN INTERMEDIARIO - перевод на Русском

посредник
mediador
facilitador
intermediario
conciliador
mediación
moderador
agente
брокера
intermediario
corredor
agente
bróker
broker
посредника
mediador
facilitador
intermediario
conciliador
mediación
moderador
agente
посредником
mediador
facilitador
intermediario
conciliador
mediación
moderador
agente
посредников
mediador
facilitador
intermediario
conciliador
mediación
moderador
agente
брокером
corredor
intermediario
bróker
agente
broker

Примеры использования Un intermediario на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En segundo lugar, de nuevo volvemos a experimentar la extraña práctica de escuchar a una organización no gubernamental en relación con el Día Internacional de la Mujer por un intermediario.
Во-вторых, сегодня нам вновь пришлось столкнуться со странной практикой, когда заявление НПО по случаю Международного женского дня пришлось оглашать через посредника.
Quien contrata a una persona con el objeto real de que se convierta en mercenario sólo es un intermediario que no estaría cometiendo un acto en sí delictivo.
Вербовщик наемника является всего лишь посредником, который не совершает собственно преступного деяния.
Ii Abstenerse de aceptar cualesquiera fondos procedentes del exterior, excepto mediante un intermediario reconocido cuya sede se encuentre en Túnez;
Ii отказываться принимать любые средства, поступающие изза рубежа, за исключением тех средств, которые переводятся через посредников, официально зарегистрированных в Тунисе;
quiere que lo haga a través de un intermediario.
чтобы я сделал это через посредника.
Estados Unidos de América, que han demostrado ser un intermediario honesto y aceptado por las partes.
которые вновь подтвердили свою способность быть честным посредником, приемлемым для обеих сторон.
El Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada del PNUD dispone que estas actividades deben realizarse por conducto de un intermediario.
В соответствии с Финансовыми положениями и правилами ПРООН такая деятельность должна осуществляться через посредников.
hice un primer contacto con él a través de un intermediario.
я впервые вступил в контакт через посредника.
También se lo acusó de ser un intermediario de AlQaida y de financiar el terrorismo.
Он также был обвинен в том, что он является посредником Аль-Каиды и посредником в финансировании терроризма.
Kazán ha sido un intermediario comercial entre Oriente y Occidente.
Казань издавна была торговым посредником между Востоком и Западом.
Él es un intermediario, de la muerte un hombre que de alguna manera convence a gente normal para que maten por él.
Он смертельный брокер, человек, который как-то убеждает обычных людей убивать за него.
comunicar su elección a un intermediario local.
указать на свой выбор местному посреднику.
El PNUD ha declarado su compromiso de ser un intermediario de conocimientos y, con este propósito, ayudar a identificar,
ПРООН заявила о своем намерении стать распространителем знаний, оказывая помощь в выявлении,
Además estaba involucrado un intermediario de los Estados Unidos de nombre Aikhuele, que usaba una compañía llamada IMIOTA.
В качестве брокера в США был привлечен гн Айкеле, использовавший компанию<< ИМИОТА>>
El glioxilato es un intermediario del ciclo del glioxilato,
Глиоксилат является интермедиатом глиоксилатного цикла, который позволяет многим живым организмам,
En ese caso, la República Popular Democrática de Corea utilizó a un intermediario para intentar obtener un sistema mecanizado de cinco ejes con aplicaciones asociadas a los misiles.
В данном случае КНДР прибегла к услугам посредника для приобретения многоцелевого пятикоординатного станка, который может применяться в ракетостроении.
Cuando un intermediario no cumpla las normas de diligencia debidas correspondientes a lo dispuesto en la presente Decisión.
Когда на посредника не распространяется принцип соблюдения должной осмотрительности, эквивалентный стандартам, установленным в Решении.
Si quiere que un intermediario le busque una vivienda de alquiler adecuada,
Если вы хотите, чтобы риелтор нашел вам подходящую квартиру в аренду,
Un orador propuso que se celebrara una primera reunión en torno a un caso a la que asistieran un intermediario que examinaría exclusivamente la cuestión de la admisibilidad de las pruebas.
Один из ораторов высказал предположение о том, что первое заседание по какому-либо делу могло бы проводиться с помощью посредника, который изучает исключительно вопрос допустимости доказательств.
siempre lo hicimos sin la necesidad de un intermediario.
мы не раз делали это прежде, не прибегая к услугам посредников.
Afirmó que el cartógrafo tradicional debía hacer entrada en el mundo profesional como un intermediario en las transacciones de información espacial.
Он утверждал, что традиционный картограф должен войти в область своей профессиональной деятельности в качестве агента по распространению пространственной информации.
Результатов: 158, Время: 0.0695

Un intermediario на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский