Примеры использования
Un nombre de la lista
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Computer
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Programming
anexo II de la resolución 2161(2014) se prevé la facultad discrecional del Ombudsman para acortar el período de recopilación de información en los casos en que ninguno de los Estados proponentes consultados tenga objeciones a la solicitud de exclusión deun nombre de la Lista.
Омбудсмен теперь имеет полномочия сокращать срок сбора информации в тех случаях, когда ни одно из государств, внесших заявку на включение в перечень, в ходе консультаций не высказало возражений против исключения из перечня.
se destacó la importante demora en la comunicación por el Comité de los motivos en los casos de exclusión deun nombre de la Lista y la escasa referencia que este hacía a los hechos
отмечались существенные задержки в сообщении о причинах, по которым Комитет производил исключения из перечня, а также относительно небольшое число фактических
Las estadísticas demuestran que en los tres años y medio de funcionamiento del mecanismo de la Oficina del Ombudsman, el tiempo medio que transcurre entre la presentación de una solicitud de supresión deun nombre de la Lista y la decisión del Comité es de poco más de nueve meses.
Как свидетельствуют статистические данные, на протяжении трех с половиной лет функционирования механизма Омбудсмена период между моментом представления просьбы об исключении из перечня и моментом принятия Комитетом решения относительно этой просьбы составлял в среднем чуть более девяти месяцев.
peticiones de aclaraciones que estos Estados deseen que se transmitan al autor de la solicitud de supresión deun nombre de la Lista en relación con ella, incluida toda información o medidas que el autor podría adoptar para aclarar la solicitud de supresión deun nombre de la Lista.
просьбы о разъяснении эти государства хотели бы направить петиционеру в связи с просьбой об исключении из перечня, включая любую информацию или меры, которые мог бы принять петиционер для разъяснения просьбы об исключении из перечня.
Por último, la exclusión deun nombre de la lista debido al fallecimiento de la persona no debe entrañar la exclusión de la lista de las entidades
Наконец, всякое исключение из Перечня по причине смерти не должно означать, что оттуда нужно исключить и дополнительные организации
Si la Ombudsman recomienda que el Comité considere la posibilidad de suprimir un nombre de la Lista, se procederá a su supresión salvo que el Comité decida por consenso, en un plazo de 60 días,
Если Омбудсмен рекомендует Комитету рассмотреть возможность исключения из перечня, то данное лицо или организация исключается из перечня, если только Комитет в течение 60 дней не примет на основе консенсуса решение о том,
Si el Ombudsman recomienda que el Comité considere la posibilidad de suprimir un nombre de la lista, se retirará de esta a la persona
Если Омбудсмен рекомендует Комитету рассмотреть вопрос об исключении из перечня, то соответствующее лицо
a través del Comité, determinar cuándo procede eliminar un nombre de la lista.
решения об исключении из Перечня принимает Совет Безопасности через свой Комитет.
Las solicitudes de exclusión deun nombre de la Lista que no se devuelvan al autor serán transmitidas de inmediato por el Ombudsman a los miembros del Comité,
Что касается просьб об исключении из перечня, которые не возвращаются заявителю, то Омбудсмен немедленно направляет просьбу об исключении из перечня членам Комитета,
según sea necesario en el contexto específico de una solicitud de supresión deun nombre de la Lista.
насколько это необходимо в конкретном контексте заявления с просьбой об исключении из перечня.
la empresa o la entidad cuyo nombre el Ombudsman recomiende que se mantenga en la Lista en un informe exhaustivo sobre la supresión deun nombre de la lista con arreglo al anexo II de la presente resolución;
организации в том случае, если Омбудсмен во всеобъемлющем докладе Омбудсмена в связи с просьбой об исключении из перечня в соответствии с приложением II к настоящей резолюции рекомендует оставить их в перечне;.
por la que se transmitía una solicitud de supresión deun nombre de la lista, presentada de conformidad con el apartado a del párrafo 6 de la resolución 1730(2006).
24 апреля 2009 года, препровождающее просьбу об исключении из перечня одного из включенных в него лиц в соответствии с пунктом 6( a) резолюции 1730( 2006).
La Oficina del Ombudsman mantiene contactos con los solicitantes que tratan de suprimir un nombre de la lista, los Estados pertinentes,
Канцелярия Омбудсмена взаимодействует с заявителями, обратившимися с просьбами об исключении из перечня, соответствующими государствами,
Se suprimirá un nombre de las listas sobre la base de las resoluciones del Consejo de Seguridad 1539(2004),
Включенная в список на основании резолюций 1539( 2004), 1612( 2005), 1882( 2009) и/ или 1998( 2011) Совета Безопасности,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文