UN PROGRAMA DE PROMOCIÓN - перевод на Русском

программу поощрения
programa de promoción
programa de fomento
un programa para alentar
программу содействия
programa de promoción
un programa para promover
programa de fomento
un programa para ayudar
programa de apoyo
programa de facilitación
programa de asistencia
программу пропаганды
programa de promoción
programa de divulgación
программа развития
programa de desarrollo
programa de promoción
programa de fomento
development programme
agenda para el desarrollo
marco de desarrollo
un programa de perfeccionamiento
fondo de desarrollo
programa de adelanto
программа поощрения
programa de promoción
programa de fomento
программы поощрения
programas de promoción
programas para promover
programas para alentar
programas de fomento
de un programa para fomentar
programas de incentivos
программу улучшения

Примеры использования Un programa de promoción на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para fomentar el desarrollo de los niños de 3 a 5 años de edad, el Ministerio de Educación empezó a impartir clases de preprimaria en escuelas de educación básica adecuadas de conformidad con un programa de promoción de la educación.
В целях развития детей в возрасте от 3 до 5 лет министерство образования в соответствии с программой развития образования открыло в соответствующих школах базового образования классы дошкольного обучения.
Ha puesto en marcha un programa de promoción para alentar a los gobiernos a que formulen políticas y programas que permitan
Организация приступила к проведению пропагандистской программы с целью поощрить разработку правительствами гибкой политики
El Instituto Nicaragüense de la Mujer está elaborando un programa de promoción de los derechos de las mujeres para reforzar su participación,
Никарагуанский институт прав женщин разрабатывает программу по поощрению прав женщин в целях расширения их участия,
la formulación de conceptos y la participación en un programa de promoción del GNSS en la región.
участие в разработке концепции и участие в программе создания ГНСС в регионе.
simplificación de los procedimientos, un programa de promoción de las perspectivas de carrera y promoción del personal,
упрощение процедур; программа развития карьеры и повышения квалификации сотрудников;
Además, las instituciones nacionales deberían adoptar medidas de principio y aplicar un programa de promoción de la mujer autóctona,
Кроме того, национальным учреждениям следовало бы принять руководящие принципы и осуществить программу улучшения положения женщин,
dos programas de desarrollo regional; y por último, un programa de promoción de la paz y la reconciliación en Irlanda del Norte
две региональные программы развития и, наконец, Программа содействия миру и примирению в Северной Ирландии
En 2001, con miras a mejorar la salud de su población romaní, la región de Prekmurje inició un programa de promoción de un estilo de vida saludable que se hará extensivo a todas las zonas habitadas por la comunidad romaní en el marco del Programa nacional para la población romaní 20102015.
С целью укрепления здоровья своего населения рома район Прекмурье в 2001 году приступил к осуществлению программы по пропагандированию здорового образа жизни; в соответствии с Национальной программой действий в интересах рома на 2010- 2015 годы эта программа подлежит распространению на все места проживания общины рома.
en cambio, que el Grupo de Trabajo sobre el intercambio de conocimientos de la Secretaría considerase la posibilidad de incorporar la gestión de los conocimientos en un programa de promoción de la carrera de el personal a el establecer el programa de gestión de los conocimientos de la Secretaría.
он просил Целевую группу Секретариата по обмену знаниями рассмотреть вопрос об интеграции концепции управления знаниями в программу повышения квалификации персонала при подготовке программы управления знаниями в Секретариате.
adoptando un programa de promoción de la cultura de la paz
приняв программу поощрения культуры мира
A partir del último cuatrimestre del año 2003 se planificó y desarrollo un programa de promoción y validación del Sistema de Gestión del Desempeño(SGD),
В последний квартал 2003 года была спланирована и выработана программа поощрения и оценки деятельности Системы управления служебной деятельностью( СУСД)
b preparar un programa de promoción y protección de los derechos humanos.
b разработки программы поощрения и защиты прав человека.
Determinación del contenido de un programa de promoción para el Gobierno y el sector privado.
Разработка учебной программы в области пропагандистской деятельности для правительства и частного сектора.
Creación de un programa de promoción de las exportaciones que incluya un centro de facilitación de la exportación;
Разработать программу поощрения экспорта, в том числе создать центр содействия экспорту.
Se están programando más exámenes competitivos y se ha desarrollado un programa de promoción orientado a las universidades.
Запланировано проведение дополнительных конкурсных экзаменов и разработана программа по связям с университетами.
Se ha puesto en marcha un programa de promoción de las empresas femeninas para el período de 2009-2014.
Осуществляется программы содействия предпринимательству женщин на период 2009- 2014 годов.
Si los países decidieran aplicar un programa de promoción de vinculaciones, podrían extraer algunas lecciones prácticas de la experiencia internacional.
В тех случаях, когда страны принимают решение о принятии программы по содействию развитию таких связей, они могли бы использовать некоторые практические уроки из уже накопленного международного опыта.
En 2013, el PMA elaboró y puso en marcha un programa de promoción del liderazgo y el desarrollo profesional de las mujeres.
В 2013 году ВПП разработала и осуществила программу продвижения по службе и подготовки руководителей для женщин.
Sobre la base del estudio y de otros documentos, se elaboró un programa de promoción de las inversiones para su ejecución en 2007.
На основе результатов обследования и информации из других источников была подготовлена к распространению в 2007 году программа поощрения инвестиций.
La elaboración y ejecución de un programa de promoción del liderazgo femenino como preludio de las elecciones de 2004, mediante las medidas siguientes.
Разработка и осуществление программы содействия руководящей роли женщин в преддверии выборов 2004 года путем принятия следующих мер.
Результатов: 9203, Время: 0.1061

Un programa de promoción на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский