UN PROGRAMA DE ESTUDIOS - перевод на Русском

учебную программу
programa de capacitación
programa de estudios
plan de estudios
programa de formación
programa educativo
programa de enseñanza
programa escolar
programa docente
currículo
programa académico
программа обучения
programa de capacitación
programa de formación
programa de educación
programa de estudios
programa de aprendizaje
programa de enseñanza
plan de estudios
programa educativo
currículo
programa de entrenamiento
программа изучения
programa de estudios
los planes de estudio
programa de investigación
программу исследований
programa de investigación
programa de estudios
agenda de investigación
школьной программы
programa escolar
del programa de estudios
del plan de estudios escolar
los planes de estudio de las escuelas
del currículo escolar
currículo de estudios
учебной программы
programa de capacitación
plan de estudios
programa de estudios
programa de formación
curricular
programa educativo
currículo
del programa académico
programa de aprendizaje
del currículum
учебная программа
programa de capacitación
programa de formación
plan de estudios
programa de estudios
programa educativo
currículo
programa académico
programa de educación
programa de enseñanza
currículum
учебные программы
programas de capacitación
planes de estudio
programas de estudios
programas de formación
programas educativos
programas de enseñanza
programas de educación
programas escolares
programas docentes
currículos
программы обучения
programas de capacitación
programas de formación
programas de educación
programas de estudio
programas de enseñanza
programas educativos
programas de aprendizaje
planes de estudio
programas de instrucción

Примеры использования Un programa de estudios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En este momento, se está introduciendo en los dos campamentos un programa de estudios congoleños de educación primaria y secundaria.
В двух лагерях вводится используемая в Конго учебная программа начального и среднего образования.
brindar capacitación adecuada al personal interesado se necesitaba un programa de estudios versátil.
надлежащей подготовки соответствующего персонала необходима многоплановая учебная программа.
preparó un programa de estudios, adoptó reglamentos de inscripción
разрабатывало программу обучения, устанавливало правила регистрации
Los estudios han indicado que los padres prefieren un programa de estudios que se imparta parcialmente en estonio y ruso.
Данные этих исследований свидетельствуют о том, что родители отдают предпочтение учебной программе, которая частично составлена на эстонском языке и частично на русском языке.
En colaboración con el Departamento de Educación se ha elaborado un programa de estudios y material pedagógico específicos de la cultura.
Совместно с Министерством образования ведется подготовка учебных программ и материалов с учетом культурной специфики.
Las autoridades de Kosovo todavía no han preparado un programa de estudios en idioma serbio
Власти Косово еще не разработали программу обучения на сербском языке, а перспективы получения высшего
Adoptar un programa de estudios amplio que incluya los estudios
Принятие комплексных программ обучения, которые соединяют в себе теоретические
El sistema de educación de la India se basa en un programa de estudios nacional que consiste en una base común a la que se suman otros componentes que son flexibles.
Система образования Индии основана на национальной учебной программе, которая содержит общий базовый курс наряду с другими факультативными компонентами.
La Ley de introducción regula también el derecho y la obligación de participar en un curso de aprendizaje del idioma noruego de 300 horas y un programa de estudios sociales, de forma gratuita.
Закон об адаптации также предусматривает право и обязанность участвовать в бесплатной программе изучения норвежского языка и получения социальных занятий.
La IPTF está preparando un programa de estudios para una academia de policía profesional de conformidad con las normas de una labor policial democrática.
СМПС подготавливают учебную программу для профессиональной полицейской академии, соответствующей требованиям, предъявляемым полиции в условиях демократии.
Tras haber aprobado un programa de estudios preparado por el OOPS,
Пройдя обучение по программе, разработанной БАПОР,
Educación para la Mujer mantiene un programa de estudios graduados que se inició en el curso académico 1993-1994 con 15 estudiantes.
просвещения выполняет с 15 дипломниками программу по исследованию проблем женщин, начало которой положено в 1993- 1994 учебном году.
En 2008, se aprobó un programa de estudios sobre el derecho humanitario destinado a las escuelas
В 2008 году была принята учебная программа по гуманитарному праву для школ,
La UNESCO impartió capacitación a directores de proyectos en la esfera de la educación para que elaboraran un programa de estudios apropiado para la educación preventiva en materia de drogas.
ЮНЕСКО проводила обучение директоров, занимающихся проектами в области просвещения, вопросам разработки соответствующей учебной программы, посвященной предупреждению увлечения наркотиками.
Quisiera también saludar la presencia de los becarios de desarme y desearles un programa de estudios productivo.
Позвольте мне также приветствовать присутствие разоруженческих стипендиатов и пожелать им продуктивной программы учебы.
En la Universidad de Guyana se celebraron reuniones preliminares para establecer un programa de estudios sobre la drogadicción.
В Гайанском университете были про- ведены предварительные совещания по вопросам разработки программ исследований в области нар- комании.
Con el apoyo del Banco Mundial, Costa Rica había invertido en infraestructura en los territorios indígenas y elaborado un programa de estudios.
При поддержке Всемирного банка Коста-Рика осуществила инвестиции в развитие инфраструктуры на территориях коренных народов и подготовила программу образования.
la violencia de género, así como un programa de estudios.
сексуального насилия вместе с соответствующей программой обучения.
Su Gobierno también está preparando un programa de estudios en materia de ciencia y tecnología del espacio ultraterrestre para las escuelas secundarias
Правительство страны оратора также разрабатывает учебную программу в области космической науки и техники для средних школ
Tecnología de la CEPA ejecuta un programa de estudios con el objetivo de presentar
техники ЭКА в настоящее время осуществляет учебную программу с целью охвата
Результатов: 126, Время: 0.0734

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский