ПРОГРАММУ ИССЛЕДОВАНИЙ - перевод на Испанском

programa de investigación
программу исследований
исследовательская программа
научно-исследовательская программа
программу изучения
исследовательская повестка дня
programa de estudios
учебной программы
программа исследований
программу обучения
agenda de investigación
программу исследований
programa de investigaciones
программу исследований
исследовательская программа
научно-исследовательская программа
программу изучения
исследовательская повестка дня

Примеры использования Программу исследований на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ЮНИСЕФ желает ускорить движение по этому пути и разработать программу исследований по детской проблематике,
UNICEF pretendía acelerar esta trayectoria en el futuro, así como desarrollar un programa de investigación para los niños que podría funcionar
Комитет экспертов принял перечень вопросов, включенных в программу исследований в связи с пересмотром СЭЭУ- 2003, который был представлен Лондонской группой по экологическому учету.
El Comité de Expertos expresó su acuerdo con la lista de cuestiones que se incluirían en el programa de investigación para la revisión del SCAEI-2003 presentada por el Grupo de Londres sobre contabilidad ambiental.
министерство энергетики осуществляет программу исследований и разработок, в рамках которой основное внимание уделяется обращению с отходами
el Departamento de Energía está dedicado a programas de investigación y desarrollo que se centran en la gestión de desechos y la introducción de medidas correctivas
Кроме того, мы недавно начали совместную программу исследований совместно с Институтом Организации Объединенных Наций по исследованию проблем разоружения, связанную с проектами по сбору оружия в различных странах.
Por otra parte, recientemente hemos iniciado un programa de investigación conjunta con el Instituto de las Naciones Unidas de Investigaciones sobre el Desarme con respecto a proyectos de recogida de armas en diversos países.
также согласовали программу исследований в рамках Программы..
se pusieron de acuerdo sobre el programa de investigación del programa..
будет рассматривать соответствующие вопросы, включенные в программу исследований в связи с СЭЭУ2003.
energía y se ocupará de las cuestiones que figuran en el programa de investigación para el SCAEI-2003 sobre este tema.
Например, УООН осуществляет программу исследований и укрепления потенциала, ориентированную на обеспечение развития в Африке с позиции Новой программы Организации Объединенных Наций по обеспечению развития в Африке
Por ejemplo, la UNU está realizando un programa de investigación y formación de la capacidad orientado al desarrollo en África desde la perspectiva del Nuevo programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990
Просила, чтобы во введении к центральной основе СЭЭУ делалась детальная ссылка на всеобъемлющую программу исследований и процесс обновления стандарта,
Solicitó que en la introducción del Marco Central del SCAE se hiciera referencia detallada a un programa de investigación y al proceso para actualizar la norma,
Комитет постановил также продолжить осуществление других аспектов своей программы работы, включая программу исследований и публикаций Отдела по правам палестинцев;
El Comité decidió también continuar los demás aspectos de su programa de trabajo, entre ellos el programa de estudios y publicaciones de la División de los Derechos de los Palestinos;
В этой же резолюции Ассамблея призвала также правительства использовать Программу исследований по проблемам старения на ХХI век,
También en esa resolución, la Asamblea General exhortó a los gobiernos a que consultaran y utilizaran el Programa de investigación sobre el envejecimiento para el siglo XXI,
Совет с удовлетворением отметил, что ЮНИДИР осуществляет динамичную программу исследований, охватывающих широкий круг актуальных и новых вопросов в области разоружения,
La Junta observó con satisfacción que el UNIDIR había emprendido un programa de investigaciones dinámico que abarcaba una amplia gama de cuestiones vigentes y de reciente aparición en la esfera del desarme,
правительствам предлагается использовать Программу исследований по проблемам старения на XXI век,
a los gobiernos a que utilicen el Programa de investigación sobre el envejecimiento para el siglo XXI,
Поэтому Комитет экспертов обратился к Ословской группе с просьбой a подготовить перечень вопросов по энергетическим счетам для включения в программу исследований в связи с пересмотром СЭЭУ2003; и b заняться рассмотрением вопросов, касающихся энергетических счетов, которые будут включены в утвержденную Комитетом экспертов программу исследований.
Por consiguiente, el Comité de Expertos pidió al Grupo de Oslo que: a preparase una lista de problemas relacionados con las cuentas de energía con miras a su inclusión en el programa de investigación para la revisión del SCAEI-2003; y b resolviera los problemas relativos a las cuentas de energía que se incluyan en el programa de investigación aprobado por el Comité de Expertos.
Эти усилия, прилагавшиеся в самой различной форме, включая программу исследований и публикаций в области международного арбитража
Ese esfuerzo, que adoptaba muchas formas, entre ellas un programa de investigación y publicaciones en la esfera del arbitraje internacional
Комитет разработает программу исследований, нацеленную на доработку
El Comité desarrollaría un programa de investigación centrado en la precisión
Всемирная климатологическая программа была реорганизована в мае 2013 года, с тем чтобы она включала программу исследований по вопросам факторов уязвимости к изменению климата,
En mayo de 2013 se reestructuró el Programa Mundial sobre el Clima para acomodar el Programa de Investigación sobre Vulnerabilidad, Impactos y Adaptación al Cambio Climático
Для решения этих вопросов Соединенные Штаты разработали программу исследований изменения климата, которая является самой крупной в мире исследовательской программой
Para atender esas necesidades los Estados Unidos han elaborado el Programa de Investigación sobre el Cambio Climático Mundial(United States Global Change Research Program),
Решение остальных вопросов, включенных в программу исследований, а именно стоимостной оценки водных ресурсов,
Las demás esferas que se determinaron en el programa de investigación, a saber, la valoración de los recursos hídricos
Для устранения этого недостатка в сфере информации он просил Организацию Объединенных Наций реализовать программу исследований и публикаций по вопросам истории,
Para contrarrestar esta falta de información, pidió que las Naciones Unidas iniciaran un programa de investigación y de publicación sobre la historia, la organización política,
включая Инициативу по обеспечению устойчивого банковского обслуживания бедных слоев населения, Программу исследований стран Африки и Тематическую группу по вопросам сельских районов, микрофинансирования, а также малых и средних предприятий.
incluso el Programa de Servicios Bancarios al alcance de los pobres, el Programa de investigación para África y el Grupo Temático sobre Microfinanciamiento Rural y las PYME.
Результатов: 147, Время: 0.0518

Программу исследований на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский