РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЙ - перевод на Испанском

resultados de las investigaciones
estudios
исследование
изучение
обследование
обзор
анализ
студии
кабинете
учебных
обучения
исследовательской
resultados de los estudios
investigaciones realizadas
conclusiones de las investigaciones
resultados de la investigación
estudio
исследование
изучение
обследование
обзор
анализ
студии
кабинете
учебных
обучения
исследовательской
resultados del estudio
los productos de la investigación
hallazgos
находка
обнаружение
открытие
вывод

Примеры использования Результаты исследований на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Он предоставлял результаты исследований, информацию, консультативные мнения
Además, el Instituto presentó los resultados de sus investigaciones, así como información, observaciones
Расширение возможностей развивающихся стран представлять результаты исследований и смежных мероприятий по укреплению потенциала;
Que se brindaran a los países en desarrollo más oportunidades de exponer los resultados de sus investigaciones y de informar sobre las actividades conexas de fomento de la capacidad;
Результаты исследований помогают КРВ в выработке ею своей стратегии отслеживания изменений в установках
Los estudios de investigación servirán de base a la Comisión para desarrollar su estrategia, evaluar los cambios de actitud
Результаты исследований помогут КРВ в выработке ею своей стратегии,
Los estudios de investigación ayudarán a la Comisión a elaborar su estrategia,
Источник: Результаты исследований,№ 687/ 1997,
Fuente: Resultados de investigaciones, No. 695/1997,
В этом контексте были объединены результаты исследований и опыт, полученный в ходе каждодневной практики.
En este contexto se reunieron las conclusiones de investigaciones y de la experiencia derivada de la práctica cotidiana.
извлеченных уроков ЮНИСЕФ создал новую базу данных, включающую доклады об оценке и результаты исследований.
la experiencia adquirida de las evaluaciones, el UNICEF ha creado una nueva base de datos de informes de evaluación y estudios de investigación.
Куба требует проведения тщательного расследования этих серьезных деяний со стороны правительства Соединенных Штатов Америки и надеется, что результаты исследований будут доведены до сведения общественности.
Cuba exige una investigación exhaustiva por parte del Gobierno de Estados Unidos de este grave hecho, y espera que los resultados de esa investigación sean públicos.
Это будет способствовать формированию единой базы знаний, позволяющей более рационально использовать и пропагандировать результаты исследований, научные достижения
Ello contribuiría a crear una base común de conocimientos que facilita la gestión y difusión de los resultados de las investigaciones, los avances científicos
Создания единой базы знаний, позволяющей более рационально использовать и пропагандировать результаты исследований, научные достижения и возможные преимущества передачи технологий;
Creando una base común de conocimientos que contribuya a la gestión y difusión de los resultados de las investigaciones, los avances científicos y las posibilidades de transferir tecnología;
Еще одной важной проблемой, требующей решения, является вопрос о том, как должны распространяться результаты исследований.
Otra importante cuestión que se ha de examinar es la modalidad empleada en la difusión de los resultados de la investigación.
Миссия, направленная в Египет( июнь 1997 года), рассмотрела проектную документацию и оценила результаты исследований, проведенных в рамках проекта, осуществленного Лигой арабских государств.
Una misión a Egipto en junio de 1979 revisó el diseño de un proyecto ejecutado por la Liga de los Estados Árabes y evaluó los resultados de sus investigaciones.
В этом исследовании будут подытожены имеющиеся результаты исследований и данные об официальных жалобах, касающихся трудовой дискриминации на основаниях, включенных в Закон о недискриминации
Este estudio presenta los resultados de las investigaciones existentes y datos sobre denuncias oficiales relacionadas con la discriminación laboral por los motivos previstos en la Ley de Lucha contra la Discriminación
Результаты исследований УООН по вопросам развития в среднесрочном плане опираются на различные подходы к перестройке и посвящены применению существующих
Los resultados de las investigaciones de la UNU sobre el tema del desarrollo a mediano plazo parten de la base de distintos enfoques de las cuestiones relativas al ajuste
Результаты исследований показывают, что контракты зачастую подписывают мужчины,
Los estudios muestran que los contratos suelen ser firmados por hombres,
При разработке национальных планов действий надлежащим образом принимаются во внимание результаты исследований влияния стрелкового оружия и легких вооружений на население и на государство,
En la elaboración de los planes de acción nacionales se tendrán debidamente en cuenta los resultados de los estudios que las autoridades competentes realicen en cada Estado parte sobre las repercusiones de las armas pequeñas
Результаты исследований Университета и его аналитический потенциал позволили внести огромный вклад в работу Организации Объединенных Наций
Los resultados de las investigaciones de la Universidad y su capacidad analítica son una ayuda enorme para las Naciones Unidas y sus Estados Miembros,
ЭСКАТО опубликовала результаты исследований, посвященных меняющейся роли семьи
La CESPAP publicó estudios sobre el papel cambiante de la familia
Вместе с тем результаты исследований Международного научно-исследовательского центра лесоводства( СИФОР)
Sin embargo, las investigaciones realizadas por el Centro de Investigación Forestal Internacional(CIFOR)
Он призывает государство- участник использовать эти данные и показатели, а также результаты исследований, проведенных с целью содействовать обеспечению равенства полов,
Alienta al Estado Parte a utilizar esos datos e indicadores, así como los resultados de los estudios realizados para promover la igualdad entre los géneros, en la formulación de leyes,
Результатов: 674, Время: 0.0639

Результаты исследований на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский