UN PROYECTO DE DIRECTRIZ - перевод на Русском

проекте руководящего положения
proyecto de directriz

Примеры использования Un proyecto de directriz на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si la Comisión considera de todos modos, que sería útil incluir un proyecto de directriz en ese sentido en la Guía de la práctica,
Если же, тем не менее, Комиссия считает, что было бы целесообразно включить в руководство по практике проект руководящего положения по этому вопросу, речь,
Según una opinión ampliamente compartida, había que agregar un proyecto de directriz que recomendara a los Estados exponer los motivos del retiro de una objeción,
Согласно одной, разделяемой многими точке зрения следовало бы добавить проект руководящего положения, рекомендующий государствам излагать мотивы снятия возражения,
Con todo y con eso, le ha parecido útil dedicar un proyecto de directriz particular a las reservas hechas a los tratados generales
Вместе с тем она сочла полезным посвятить отдельный проект руководящего положения оговоркам к таким общим договорам, как Европейская,
no era necesario dedicar un proyecto de directriz a la facultad de un Estado sucesor para aceptar una reserva formulada antes de la fecha de la sucesión de Estados,
не было необходимости посвящать проект руководящего положения праву государства- преемника принимать оговорку, сформулированную до момента правопреемства государств,
no sería lógico incluir un proyecto de directriz de esa índole en la parte dedicada a los efectos de una reserva inválida;
было бы нелогично включать такой проект руководящего положения в часть, посвященную последствиям недействительной оговорки;
el Relator Especial propuso en 2009 un proyecto de directriz que se refería más directamente a esta cuestión
Специальный докладчик уже предложил в 2009 году проект руководящего положения, более непосредственно касающегося этого вопроса
parece útil incluir en la Guía de la práctica un proyecto de directriz que aliente a los Estados(y las organizaciones internacionales)
представляется целесообразным включить в Руководство по практике проект руководящего положения, поощряющий государства( и международные организации)
no estimó necesario dedicar un proyecto de directriz específico al principio mismo de la presunción de validez de las reservas.
используемых ею в Руководстве на практике, не посчитала, что ей следует посвящать отдельный проект руководящего положения принципу презумпции действительности оговорок.
A la luz de esas consideraciones, la Comisión podría aprobar un proyecto de directriz 4.5.4 en que se sintetizaran las disposiciones aplicables a las reacciones a las reservas inválidas
С учетом этих соображений Комиссия могла бы принять проект руководящего положения 4. 5. 4, в котором были бы систематизированы нормы, регулирующие реакции на недействительные оговорки,
procede reproducir en un proyecto de directriz 2.8.7 el párrafo 3 del artículo 20 de las Convenciones de Viena a fin de subrayar la singularidad de las normas aplicables en materia de aceptación de reservas a los instrumentos constitutivos de las organizaciones internacionales.
воспроизвести в проекте руководящего положения 2. 8. 7 пункт 3 статьи 20 Венских конвенций, с тем чтобы подчеркнуть особое значение норм, применимых к учредительным актам международных организаций в вопросе принятия оговорок.
podría ser útil precisar, en un proyecto de directriz 2.6.1 ter, el objeto de las objeciones.
Специальный докладчик счел целесообразным уточнить в проекте руководящего положения 2. 6. 1 тер объект возражений.
dejar claro ese punto, precisar en un proyecto de directriz distinto que, por su propia definición,
уточнить для ясности в отдельном проекте руководящего положения вопрос о письменной форме,
conviene adoptar un proyecto de directriz que reproduzca el apartado b del párrafo 3 del artículo 22 de la Convención de Viena de 1986, que es más completo
представляется необходимым принять проект руководящего положения, в котором воспроизводится пункт 3 b статьи 22 Венской конвенции 1986 года, который- в силу того, что в нем указаны также международные организации,- является более полным,
parece indispensable que la Comisión incorpore en la Guía de la práctica un proyecto de directriz que refleje el párrafo 5 del artículo 20 de la Convención de 1986.
Венской конвенции 1986 года), представляется крайне важным, чтобы Комиссия включила в Руководство по практике проект руководящего положения, отражающий пункт 5 статьи 20 Конвенции 1986 года.
Otra posibilidad sería precisar, en un proyecto de directriz única, que combinara los proyectos 3.1.3 y 3.1.4 sugeridos precedentemente,
Другая возможность может заключаться в указании в едином проекте руководящего положения, сочетающего вышеупомянутые формулировки руководящих положений 3. 1. 3
no parece en absoluto oportuno aprobar un proyecto de directriz en el que se traslade a las declaraciones interpretativas el proyecto de directriz 2.3.5 relativo a la agravación del alcance de una reserva.
ни в коей мере не представляется уместным принимать проект руководящего положения, распространяющий на заявления о толковании проект руководящего положения 2. 3. 5, касающийся расширения сферы действия оговорки.
También se expresó apoyo a la idea de elaborar un proyecto de directrices.
Поддержку получила также идея разработки проектов руководящих положений.
Además, el mencionado Departamento ha preparado un proyecto de directrices sobre la gestión de los proyectos de efecto rápido.
Кроме того, Департамент операций по поддержанию мира подготовил проект руководящих указаний в отношении управления проектами с быстрой отдачей.
Posteriormente, el ONU-Hábitat preparó un marco de política y un proyecto de directrices y los presentó al Consejo de Administración para su examen normativo.
Впоследствии ООНХабитат подготовила стратегические основы и проект руководящих указаний и представил их своему Совету управляющих для рассмотрения на предмет выработки политики.
El objeto de la reunión era estudiar un proyecto de directrices sobre la justicia para los niños víctimas y testigos de delitos.
Совещание было посвящено дальнейшей разработке проекта руководящих положений об отправлении правосудия в интересах пострадавших детей и свидетелей преступления.
Результатов: 52, Время: 0.0376

Un proyecto de directriz на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский