UN TANQUE - перевод на Русском

танк
tanque
tank
carros
бак
buck
tanque
depósito
bak
contenedor
bidón
basura
резервуар
tanque
depósito
reserva
embalse
reservorio
баллон
tanque
cilindro
bombona
емкость
capacidad
tanque
recipiente
tamaño
contenedor
cubeta
цистерне
cisterna
tanque
un depósito
аквариум
acuario
pecera
tanque
rectum
aquarium
танка
tanque
tank
carros
танке
tanque
tank
carros
танком
tanque
tank
carros
баке
buck
tanque
depósito
bak
contenedor
bidón
basura
резервуаре
tanque
depósito
reserva
embalse
reservorio
резервуара
tanque
depósito
reserva
embalse
reservorio
бака
buck
tanque
depósito
bak
contenedor
bidón
basura
баллона
tanque
cilindro
bombona

Примеры использования Un tanque на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¡Levántense y busquen un tanque!
Встать и идти за танком!
¿Qué sentido tiene un tanque de 50 litros?
Какой смысл в 50- литровом баке?
Por favor, dime que la armada no lo dejó conducir un tanque de nuevo.
Только не говори, что в армии ему снова дали управлять танком.
tú pueden llevarme en un tanque.
подбросите меня на танке?
El dalek no es solo un pegote enfadado dentro de un tanque de dalekanium.
Далек это не просто зол BLOB в баке Dalekanium.
Estamos abajo a un tercio de un tanque.
Топлива всего треть бака.
Pareces Brad Pitt en un tanque.
Ты похож на Брэда Питта на танке.
Debo ver a alguien sobre un tanque nitroso.
Мне еще нужно поговорить с человеком по поводу азотного баллона.
Tres cuartas partes de un tanque.
Три четверти бака.
¡Con pistolas láser y mochilas cohete y un tanque espacial!
С лазерными пушками или космическим танком!
Richard Jaeckel y Lee Marvin encima de un tanque, Vestidos de nazis.
Ричард Джекель и Ли Мартин на танке, переодеты под фашистов.
me interpuse en el camino de un tanque volador.
оказалась на пути летящего баллона.
Tenéis todo un tanque lleno de combustible para reactores.
Твои баки заполнены реактивным топливом.
¡Un tanque no se rompe, no existe!
Танки так просто не ломаются!
Consumimos un tanque de propano a la semana.
Мы сжигаем по емкости пропана каждую неделю.
Para llegar a Minquiers necesita un tanque lleno… y él Io sabe.
Он пытается добраться до Минкерс. Ему понадобятся полные баки и он это знает.
No tenemos ninguna posibilidad contra un tanque T-72.
У нас нет ни единого шанса против танков Т- 72.
Es un grupo de tíos en un tanque.
Там куча чуваков на танках.
Si hubiese sido un tanque de verdad, te hubieses achicado.
Если бы это действительно был истребитель танков, ты бы слинял.
No seas ridícula, no puedes llevar un tanque por la ciudad.
Не говори ерунды. На танке нельзя ездить по городу.
Результатов: 441, Время: 0.0658

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский