UN VIENTO - перевод на Русском

ветер
viento
brisa
aire
wind
eólica
вихрь
vórtice
torbellino
remolino
espiral
un viento
un vórtex
ветра
viento
brisa
aire
wind
eólica
ветром
viento
brisa
aire
wind
eólica
ветру
viento
brisa
aire
wind
eólica

Примеры использования Un viento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Enviamos contra ellos un viento, glacial en días nefastos, para hacerles gustar el castigo de la ignominia en la vida de acá.
И против них в дни тягости смертельной Бушующие ветры Мы послали, Чтоб дать познать им вкус бесчестья в ближней жизни.
vinieron las legiones contra vosotros y Nosotros enviamos contra ellas un viento y legiones invisibles a vuestros ojos.
против вас выступили войска. Мы наслали на них ветер и воинов, которых вы не видели.
Casi no había nubes y soplaba un viento en dirección oestesudoeste a 16,09 km/h. La mayoría de las armas químicas liberadas en esas condiciones se dispersarían con bastante rapidez,
Наблюдалась почти безоблачная погода, дул западно- юго- западный ветер, скорость которого составляла 10 миль в час. Большинство видов химического оружия, примененных в таких условиях,
vinieron las legiones contra vosotros y Nosotros enviamos contra ellas un viento y legiones invisibles a vuestros ojos. Alá ve bien lo que hacéis.
обрушились на вас войска неверных, А Мы послали вихрь против них И воинства, невидимые( взору человека),- Аллах ведь видит все, что делаете вы.
Casi no había nubes y soplaba un viento en dirección oestesudoeste a 16,09 km/h. El sarín liberado en esas condiciones se dispersaría con bastante rapidez,
Было почти безоблачно, и дул западно- юго- западный ветер со скоростью 10 миль в час. Зарин, распространяющийся в этих условиях, довольно быстро бы рассеялся,
la tierra de Egipto, y Jehovah trajo un viento del oriente sobre el país,
Господь навел на сию землю восточный ветер, продолжавшийся весь тот день
Un viento que sopla a lo largo de Grecia llevando un mensaje dicho una
Ветром, что дует по всей Греции, разнося сообщение о Свободе
a causa de mi ira haré que se desate un viento huracanado. Por mi furor habrá lluvia torrencial,
Я пущу бурный ветер во гневе Моем, и пойдет проливной дождь в ярости Моей,
Era un viento solar que interactuaba con nuestra ionósfera eso que él estaba escuchando… un fenómeno que podemos ver en las latitudes extremas del norte
Солнечный ветер, взаимодействующий с нашей ионосферой, и был как раз тем, что услышал Уотсон,- этот феномен мы можем наблюдать в крайних северных
un poco de viento soplaba- no un viento áspero, pero que una delicioso vino en pequeñas ráfagas
немного дул ветер- не грубый ветер, но тот, который пришли в восхитительный маленький порывы
estériles, donde sopla un viento cargado de arena proveniente del desierto de Thar, a solo 72 kilómetros de distancia.
Здесь дуют песчаные ветры, возникающие в пустыне Тар, расположенной в 72 километрах от этого места.
Lo que gastan en la vida de acá es semejante a un viento glacial que bate la cosecha de gente que se ha dañado a sí misma y la destruye.
То, что они тратят[ из тщеславия] в земной жизни, подобно морозному ветру, поразившему ниву людей, которые обидели сами себя, и погубившему ее.
te des cuenta solo- se crea un viento ligero¿Cuántas veces le digo a mi marido.
вы знаете, это просто- он создает легкий воздух, сколько раз я говорил моему мужу.
un sol brillante,">pájaros que trinan y un viento calmo.
поют птицы и почти нет ветра.
estoy a punto de entrar en un viento estratosférico de más de 190 km por hora.
я вот-вот войду в стратосферный ветер, дующий со скоростью 193 км/ ч.
Entonces de parte de Jehovah salió un viento que trajo codornices desde el mar
И поднялся ветер от Господа, и принес от моря перепелов,
través de los prados, que se encontró con muchos un viento furioso y pellizcar,
я столкнулся со многими бушующий и колючий ветер, нигде он свободнее играть,
Es más bien aquello cuya venida reclamabais, un viento que encierra un castigo doloroso.
они сказали:" Это облако, которое прольет нам дождь".- Нет, это- то, с чем вы торопили, вихрь- в нем мучительное наказание.
la calle gritó y corrió bajo una puerta, y cuando todavía se preguntaba algo, un viento- una almohadilla,
и когда они что-то еще сомневался в-- ветер- коврик,
cálida(de junio a septiembre) a causa del jamsin, un viento cálido y seco que levanta polvo de arena,
достигают 50° C под воздействием сухого пустынного ветра" хамсин", нередко приносящего пыль
Результатов: 111, Время: 0.051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский