USARÁ - перевод на Русском

использует
utilizar
usar
aprovechar
recurrir
emplear
uso
explotar
servir
ejercer
utilización
будет использоваться
se utilizará
se usará
servirá
se empleará
se aplicará
se aprovechará
se recurriría
будет применять
aplicará
utilizará
adoptará
usará
empleará
aplique
воспользуется
aprovechará
usa
utilizará
наденет
se pondrá
usará
llevará
будет пользоваться
contará
reciba
utilizará
gozará
goce
disfrutará
usará
se beneficiará
disfrute
aprovechará
будет носить
será
llevará
tendrá
usar
оденет
llevará
usará
vestirá
pone
использовать
utilizar
usar
aprovechar
recurrir
emplear
uso
explotar
servir
ejercer
utilización
будут использоваться
se utilizarán
se usarán
servirán
se emplearán
se aplicarán
se recurrirá

Примеры использования Usará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Usará esta matriz como modelo,
Используя эту матрицу как шаблон,
Todo el mundo usará esto en diez años.
Все будут носить такие через 10 лет.
El uranio se usará para fabricar una bomba nuclear.
Этот уран используют для создания грязной бомбы.
Cada uno de ustedes usará su noc para obtener acceso A un senador asignado.
Каждый из вас, используя свое прикрытие, подберется к своему сенатору.
Shepherd usará nuestro protocolo de seguridad contra nosotros.
Шепард использовала наши протоколы безопасности против нас.
Yo creo que el Goa'uld usará esta oportunidad para espiar entre ustedes.
Я думаю, что Гоаулд использовал эту возможность, чтобы стать шпионом среди вас.
Usará este estetoscopio.
Используй этот стетоскоп.
No copiará ni usará software propietario por el que no haya pagado.
Не используй и не копируй программы, за которые ты не заплатил.
Te usará para la fuga y luego te abandonará.
Он использует тебя для побега и бросит.
Usará a su títere Saruman para destruir Rohan.
Он использует свою марионетку, Сарумана, чтобы уничтожить Рохан.
Usará esta investigación para avergonzarnos
Он использует это расследование чтобы опустить нас
Usará nuestras vidas para… forzarlo a hacer lo que ella quiera.
Она использует нас, чтобы заставить его делать то, что ей нужно.
Tu padre vendrá y usará esas tijeras.
Твой отец идет и он собирается использовать эти ножницы.
¿Qué tipo de trocar usará?".
Какой именно троакар вы будете использовать?».
Usará a nuestros hijos para lo que quiera… sin importar lo que cueste.
Он будет использовать наших детей как ему вздумается, чего бы это ни стоило.
Imagino que usará sus contactos para encontrar a Arkady.
Полагаю, она использует собственные связи, чтобы найти Аркадия.
Luego usará esos argumentos para justificar sus propios intereses.
Все это он будет использовать для оправдания своих целей".
¿Usará mi situación personal para ganar un caso?
Ты будешь использовать мою ситуацию вне суда, чтобы выигрывать дела?
Quién sabe qué tácticas usará para evitar ir a prisión?
Кто знает, какую тактику он будет использовать, чтобы избежать тюрьмы?
El Santo Padre solo me usará, me hará daño.
Святой отец пользовался мной, мучил меня.
Результатов: 208, Время: 0.1226

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский