VA A SER COMO - перевод на Русском

будет как
será como
estará como
quedará como
это как
es como
esto como
eso como
en ello como
lo como
parece
a que lo
так как

Примеры использования Va a ser como на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esto va a ser como su primera cita de verdad?
Это будет, типа, первое ваше настоящее свидание?
Va a ser como… un gatito en mis manos!
Она будет, как котенок в моих руках!
Simplemente va a ser como sacar una apéndice.
Это будет похоже на извлечение аппендикса.
Usted sabe que va a ser como Santa Claus.
Вы знаете, это будет словно Санта- Клаус.
Va a ser como… un cerdo en el fango.
Я буду как свинья в нечистотах,
Va a ser como en los viejos tiempos.
Похоже, это будет как в старые добрые времена.
Va a ser como,"Quitad de mi camino.
Они будут такие:" С дороги.
Si nos caemos, no va a ser como en los dibujos.
Если мы упадем, это не будет, как в мультиках.
Lauren… nunca va a ser como en los viejos tiempos.
Лорен, это… этого уже никогда не будет, как в старые времена.
Va a ser como tú quieras.
Любую, какую захочешь.
Esa cosa por fuera va a ser como una fortaleza.
Снаружи эта штуковина похожа на крепость.
Esto va a ser como vivir en los 80s.¡Tres,
Это будет как жизнь в 80- е. Три,
das por hecho que el niño va a ser como tú,¿Pero y si él o ella es como yo?
ты считаешь естественным, что этот ребенок будет как ты, но что если он или она пойдет в меня?
Esto va a ser como un… esto va a ser como un código secreto.¿De acuerdo?
Это будет, как… это будет, например, секретный код. Ладно?
Crees que va a ser como en Mujercitas y en cambio se atacan desde que sale el sol hasta que se pone.
Воображаешь, что все будет, как в романе" Маленькие женщины". А вместо этого они грызутся с утра до вечера.
Mamá,¿voy a caber en el asiento o va a ser como la última vez?
Мам, а я помещусь в сидении или будет, как в тот раз?
No va a ser como."Oye, recuerdas la vez que te estabas rozando con tu…" No.
Это не будет типа" Эй, гы, помнишь тот день, когда ты терся с…" Нет.
¿Ésto va a ser como cuando me colaste en tu dormitorio de la universidad?
Так вот на что будет похоже, когда ты будешь проводить меня в общагу в колледже?
No se preocupen, mi discurso va a ser como el vestido de tu esposa, Phil.
Не волнуйтесь, моя речь будет весьма похожа на платье вашей жены, Фил.
Cuando estas cosas golpean masa crítica, there's-- que va a ser como John Hurt en"Alien"!
Когда эти штуки достигнут критического количества, это будет как с Джоном Хертом в" Чужом"!
Результатов: 59, Время: 0.0804

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский