VA A SER NUESTRO - перевод на Русском

будет нашим
será nuestro
fuera nuestro
станет нашим
será nuestro
будет наш
será nuestro
будет наше
será nuestro

Примеры использования Va a ser nuestro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Usted va a ser nuestro maestro pronto.
Раз вы собираетесь быть нашим учителем.
Bueno, va a ser nuestro viaje de luna de miel.
Да, теперь это будет нашем медовым месяцом.
Lo de la órbita probablemente va a ser nuestro último proyecto importante.
Станция, скорее всего, наш последний серьезный проект.
Sobre…¿Cuál crees que va a ser nuestro legado?
Насчет… какое наследие останется после нас?
Créeme, va a ser nuestro.
Поверь мне, он будет наш.
No es mi estúpido presupuesto, va a ser nuestro estúpido presupuesto.
Это не мой глупый бюджет, это наш глупый бюджет.
Es la palabra de dos criminales contra el tipo que va a ser nuestro próximo alcalde.
Вот только ситуация такова: слово двух преступников против парня, который будет нашим новым мэром.
¿Cómo te hace sentir… saber que pronto, todo esto va a ser nuestro?
Каково тебе это… знать, что скоро все это станет нашим?
Escuchen, si digo que él va a ser nuestro matón, él va a ser nuestra maldito matón.
Если я сказал, что он будет нашими мышцами, значит он, сука, будет нашими мышцами.
Permítame que le presente al señor Merryweather, que va a ser nuestro compañero en la misma noche aventura".
Позвольте мне представить вам г-н Merryweather, которая должна быть нашим спутником в эту ночь в приключение".
Chad va a ser nuestro invitado especial… ya sabeis,
Чад, у нас приглашенный гость… ну знаете,
madame Méliès. Si va a ser nuestro único encuentro por favor,
Мадам Мельес, но если это наша единственная встреча, пожалуйста, позвольте выразить Вам,
Esta va a ser nuestra última oportunidad de atrapar a Ganz.
Это будет нашим последним шансом получить Ганца.
Va a ser nuestra primera noche en camas separadas desde que nos casamos.
Это наша первая ночь в разных кроватях с тех пор, как мы поженились.
¡Y va a ser nuestra!
И будет нашим!
Pensaba que esto se suponía que iba a ser nuestro hogar, Kurt.
Мне казалось, что это наш дом, Курт.
Iba a ser nuestro gran punto.
Должна была стать нашей большой победой.
No va a ser nuestra mascota para siempre.
Она не станет нашим постоянным домашним питомцем.
Tu madre va a ser nuestra arma secreta.
Твоя мама это Наше секретное оружие.
Se suponía que iba a ser nuestro primer Acción de Gracias juntos.
Это должен был быть наш первый совместный День Благодарения.
Результатов: 42, Время: 0.0662

Va a ser nuestro на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский