VAMOS A SACAR - перевод на Русском

мы вытащим
sacaremos
мы выведем
sacaremos
мы возьмем
tomaremos
cogeremos
llevaremos
conseguiremos
sacamos
tenemos
nos quedaremos
мы забираем
nos llevamos
estamos tomando
sacaremos
estamos cogiendo
vamos a tomar
мы достанем
conseguiremos
sacaremos
tenemos
мы вызволим
sacamos

Примеры использования Vamos a sacar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vamos a sacar a Speedman.
Мы вытаскиваем Спидмена.
¿Cómo crees que la vamos a sacar de esto?
Как по-твоему мы выведем ее отсюда?
Vamos a sacar algunas fotos y bajemos el cuerpo.
Давайте сделаем несколько фотографий и спустим тело.
Si vamos a sacar a Scully de aquí vamos a necesitar ayuda.
Если мы собираемся вытащить ее отсюда, нам нужна еще помощь.
Vamos a sacar esos pequeños bastardos fuera de su brazo.
Вытащим этих маленьких ублюдков из его руки.
¿De dónde vamos a sacar el dinero?
А где взять деньги?
Vamos a sacar ese animal muerto para que puedes tener tu ensayo de bodas.
Надо убрать эту тушку, чтобы вы могли провести репетицию свадьбы.
Vamos a sacar a Chuck y Hartley de aquí.
Вытаскиваем Чака и Хартли отсюда.
Vamos a sacar el humo de tus pulmones,¿está bien?
Это очистит ваши легкие от дыма, понятно?
Vamos a sacar tus cosas del coche.
Давай- ка выгрузим из машины твои вещи.
No… mira… vamos a sacarlo de una vez.
Нет. Давай заберем их прямо сейчас.
Vamos a sacar esta nave de aquí.
Мы уводим корабль отсюда.
Nunca vamos a sacar el automóvil en el tiempo.
Мы не успеем вовремя отогнать машину.
Vamos a sacar el cepillo de dientes con pis.
Давай вынем зубную щетку из унитаза.
Vamos a sacar el cuchillo.
Вытащим нож.
Vamos a sacar a tu genio interior ahora mismo.
Мы сейчас выпустим твоего внутреннего гения.
Vamos a sacar a estos hijos de puta.
Давайте валить этих сукиных детей.
¿Cómo vamos a sacar toda la caja de aquí?
Как мы вынесем целую коробку отсюда?
April, vamos a sacar un examen de gases en sangre
Эйприл, возьми анализ на карбоксигемоглобин
¡Los vamos a sacar de aquí!
Мы уведем вас отсюда!
Результатов: 92, Время: 0.8459

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский