VIDA DE MILES - перевод на Русском

жизни тысяч
vida de miles
vida de millares
жизнь тысяч
la vida de miles
жизнь тысячам
la vida de miles
тысячи жизней
miles de vidas
cientos de vidas
millares de vidas

Примеры использования Vida de miles на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
creemos que ésta es una idea que puede transformar la vida de miles, tal vez millones de jóvenes que se aburren en una escuela.
мы думаем, что эта идея способна изменить жизни тысяч, а то и миллионов подростков, которым было скучно в школе.
En vista de que el terrorismo palestino se había cobrado la vida de miles de israelíes, Israel había construido una barrera de seguridad temporaria y no violenta para
С учетом того, что палестинский терроризм унес жизни тысячи израильтян, Израиль построил временную стену с целью ненасильственного обеспечения безопасности
afectando la vida de miles de familias e imponiendo una mayor carga a quienes permanecen en esta isla.
негативно повлияло на жизни тысяч семей и повысило бремя тех, кто остался на острове.
debo decir que la descripción del terrorismo que se incluye en ese informe hace referencia a muchos actos terroristas que se han cobrado la vida de miles de civiles inocentes en todo el mundo.
доклад после его публикации, я должен отметить, что описание терроризма, содержащееся в докладе, применимо ко многим террористическим актам, унесшим жизни тысяч ни в чем не повинных гражданских лиц во всем мире.
En el desempeño de sus actividades, la Corte influye en la vida de miles de personas a diario- hombres,
Осуществляя свою работу, Суд оказывает воздействие на повседневную жизнь тысяч людей-- мужчин, женщин и детей,--
parte del Consejo y que en sus miembros recaía la gran responsabilidad de adoptar decisiones que afectaban a la vida de miles de personas que tal vez jamás llegaran a poner los pies en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York.
огромную ответственность за принятие решений, влияющих на жизнь тысяч людей, которые, возможно, никогда не побывают в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
protección de los derechos humanos de las mujeres y las niñas son signos alentadores del impacto que tendrá la nueva entidad en la vida de miles de mujeres y niñas en todo el mundo.
обнадеживающие признаки того воздействия, которое новая структура окажет на жизнь тысяч женщин и девочек во всем мире.
les azotó recientemente como resultado del terremoto que costó la vida de miles de ciudadanos.
правительству дружественной Индии в связи с трагической гибелью тысяч людей в результате недавнего землетрясения.
en que perdieron la vida de miles de civiles azerbaiyanos,
который унес жизни тысяч азербайджанских граждан,
miles de dunams de terreno y los hechos que han arruinado la vida de miles de palestinos.
результатом которого стала конфискация тысяч дунамов земли и искалеченные жизни тысяч палестинцев.
En las manos equivocadas, podría poner en riesgo las vidas de miles.
В неправильных руках она может поставить под угрозу тысячи жизней.
Salvando las vidas de miles.
Вы спасли тысячи жизней.
adecuada del Consejo de Seguridad se podrán salvar las vidas de miles de habitantes amenazados en Mostar
надлежащее решение Совета Безопасности может спасти жизни тысяч находящихся в опасности жителей Мостара
Estos artefactos continúan cobrándose las vidas de miles de personas, sobre todo ciudadanos pacíficos, aún después de que un conflicto haya sido más o menos estabilizado.
Эти мины продолжают уносить жизни тысяч людей- преимущественно мирных жителей- даже после достижения относительной стабилизации в конфликтах.
Habida cuenta de que el OOPS es la organización de la cual dependen las vidas de miles de refugiados palestinos,
Поскольку БАПОР является организацией, от которой зависит жизнь тысяч палестинских беженцев, она должна сделать
de modo que podamos salvar las vidas de miles de hombres, mujeres y niños.
чтобы мы могли спасти жизни тысяч людей-- мужчин, женщин и детей.
escala del enfrentamiento militar, salvaron las vidas de miles de civiles y socorrieron a cientos de miles de refugiados.
сохранить жизни тысяч мирных жителей, облегчить судьбу сотен тысяч беженцев.
ha aumentado y afectará las actividades productivas y las vidas de miles de angoleños a lo largo de decenios.
будет накладывать свой отпечаток на производственную деятельность и жизнь тысяч ангольцев на протяжении десятилетий.
Rusia se cuenta entre los países que en las últimas semanas han explorado activamente los medios para salvar las vidas de miles y miles de personas intentando estabilizar la situación y proporcionando un apoyo
Россия входит в число тех стран, которые в последние недели активно ищут пути спасения жизней тысяч и тысяч людей за счет обеспечения более стабильной ситуации в этом районе
el pueblo de la India y a las familias de las víctimas de este terremoto masivo que ha cobrado las vidas de miles de personas y ha dejado decenas de miles de heridos y personas sin hogar.
выразить соболезнование семьям погибших в результате страшного землетрясения, которое унесло тысячи жизней, искалечило и лишило крова десятки тысяч людей.
Результатов: 42, Время: 0.0645

Vida de miles на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский