VOY A DEJAR QUE ESO - перевод на Русском

я позволю этому
dejaré que eso
permitiré que eso
я дам этому
voy a dejar que eso
я допущу этого
voy a permitirlo
lo permitiré
voy a dejar que eso pase
voy a dejar que eso suceda

Примеры использования Voy a dejar que eso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y yo no voy a dejar que eso suceda.
И я не позволю этому случится.
Pero entiende esto, no voy a dejar que eso o nada más se interponga entre nosotros.
Но знай: я не позволю этому или чему-либо другому встать между нами.
y no voy a dejar que eso suceda.
не найдут ответы, и я не позволю этому случится.
Solo he vuelto porque nos has destrozado y no voy a dejar que eso haya pasado en vano.
Я вернулся, потому что ты уничтожила нас, и я не позволю этому пропасть впустую.
Si seguían luchando los hubieran matado y no voy a dejar que eso pase.
Если ты продолжишь сражаться, они убьют тебя, но я не позволю этому случиться.
Lo construye para quemar a la gente que me importa, y no voy a dejar que eso pase.
Он собирается уничтожить дорогих мне людей, и я не позволю этому случиться.
que sepas que no voy a dejar que eso pase.
пожалуйста, знай, что я не позволю этому случиться.
no voy… no voy a dejar que eso me pase a mí.
пытаться его остановить, и я не… Я не позволю этому произойти со мной..
No iba a dejar que eso pasara.
Я не позволю этому произойти.
No voy a dejar que ese cabrón nos saque ni un centavo.
Я не позволю этому козлу получить от нас ни цента.
¡No voy a dejar que ese horrible monstruo me folle!
Я не позволю этому чудовищному ублюдку трахать меня!.
Eh, no voy a dejar que ese tío me mangonee.
Эй, я не позволю этому парню командовать мной..
No voy a dejar que ese tipo me pase a llevar.
Я не позволю этому парню командовать мной..
No, no vamos a dejar que eso suceda.
Нет, мы не позволим этому произойти.
No, no va a dejar que eso ocurra,¿me entiendes?
Нет, он не позволит этому случиться, ты меня понимаешь?
No vamos a dejar que eso ocurra.
Мы не дадим этому случится.
No vamos a dejar que eso suceda.
И мы не позволим этому случиться.
Pero,¿sabes qué? No vamos a dejar que eso nos deprima.
Но знаешь, мы не позволим им нас сломить.
No vamos a dejar que eso ocurra.
Мы не допустим этого.
Pero no vamos a dejar que eso nos pare.
Но мы не позволим этому остановить нас..
Результатов: 40, Время: 0.0548

Voy a dejar que eso на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский