VOY A PREGUNTAR - перевод на Русском

я спрошу
le preguntaré
digo
le pediré
déjame preguntártelo
lo haré
voy a preguntarlo
буду спрашивать
preguntaré
lo pediré
я спрашиваю
pregunto
dije
estoy pidiendo

Примеры использования Voy a preguntar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pues, para variar, te voy a preguntar algo sobre Michele.
А теперь, для разнообразия, я спрошу тебя кое-что о Мишель.
Ni siquiera voy a preguntar.
Espera, voy a preguntar.
Подожди, я спрошу.
Nadie jamás me lo dijo, y no voy a preguntar.
Никто не говорил мне, а я не спрашивал.
No voy a preguntar cómo entraste aquí.
Не стану спрашивать, как вы сюда попали.
Sí, ni siquiera voy a preguntar cómo es que sabe eso.
Я даже не стану спрашивать, откуда вам это известно.
Te voy a preguntar esto ahora mismo
Я собираюсь спросить тебя прямо сейчас и я хочу,
Voy a preguntarle si ha leído"Planet Nowhere"?
Спрошу, читала ли она" Планету Нигде"?
Voy a preguntar por última vez,¿quieres ser mi amiga?
Хочу спросить тебя в последний раз… ты будешь моим другом?
Te voy a preguntar una cosa y quiero que me digas la verdad.
Я хочу спросить тебя кое-что и не потерплю ничего, кроме правды.
Voy a preguntar.
Сейчас спрошу.
Ni siquiera voy a preguntar cómo conseguiste esas.
Даже не стану спрашивать, где вы его взяли.
Me voy a preguntar de dónde cogiste ese dinero.
Я сам собираюсь спросить где ты взял эти деньги.
No voy a preguntar.
Я не буду спрашивать.
Voy a preguntar donde esta la autovia.
Пойду спрошу, где здесь автострада.
Voy a preguntar por Tammy.
Я поищу Тамми.
Voy a preguntártelo una vez más…¿qué les contaste?
Я еще раз тебя спрашиваю… что ты им сказал?
Ni siquiera voy a preguntar qué hace un barco en la sala de estar.
Я не собираюсь спрашивать почему лодка лежит посреди гостинной.
Ni siquiera voy a preguntar dónde has estado.
Я даже не спрошу, где ты был.
No te voy a preguntar dónde has estado.
Я не спрашиваю, где ты была.
Результатов: 142, Время: 0.0573

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский