ÖFFNUNG - перевод на Русском

открытие
öffnen
eröffnung
entdeckung
enthüllung
entdecken
erfindung
erkenntnis
vernissage
einweihung
fund
отверстие
loch
öffnung
bohrung
reißverschlussöffnung
foramen
открытость
offenheit
öffnung
transparenz
offen
открытия
öffnen
eröffnung
entdeckung
enthüllung
entdecken
erfindung
erkenntnis
vernissage
einweihung
fund
открытии
öffnen
eröffnung
entdeckung
enthüllung
entdecken
erfindung
erkenntnis
vernissage
einweihung
fund
открытости
offenheit
öffnung
transparenz
offen
открытию
öffnen
eröffnung
entdeckung
enthüllung
entdecken
erfindung
erkenntnis
vernissage
einweihung
fund
отверстием
loch
öffnung
bohrung
reißverschlussöffnung
foramen
отверстия
loch
öffnung
bohrung
reißverschlussöffnung
foramen

Примеры использования Öffnung на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Vorsichtig die Öffnung erweitern, und die Motte wäre frei.
Осторожно расширить отверстие, и шелкопряд свободен.
Über den Fuß gelangen die Eier an die Öffnung dieser Drüse.
Вверх по ноге яйца попадают в открытие этой железы.
Ein paar: Modernes, rahmenloses Duschgehäuse der Pivot-Tür mit breiter Öffnung.
Предыдущая статья: Современный безрамный душевой корпус поворотной двери с широким отверстием.
Einem Elektroempfänger für Öffnung durch Interphone.
Электрическим запором за открытие интерфоном.
Öffnen: 1 Öffnung, fertigen besonders an.
Открытие: 1 отверстие, подгоняет.
Verwenden Sie Ihre Marktprognosen zu bestimmen, Ihre Öffnung Kaufen oder Verkaufen Position.
Используйте ваши прогнозы рынка, чтобы определить Ваше открытие купить или продать позиции.
Eine unidentifizierebare AusFluss Öffnung.
Неопределенное Легкопротекающее Отверстие.
Vielleicht am wichtigsten ist die Öffnung der Strommärkte für neue Akteure.
Наиболее важным, вероятно, является открытие энергетических рынков для новых участников.
Sie schieben ihm… nichts durch diese Öffnung.
Ничего не передавать ему… через это отверстие.
Optischer Sabotageschutz gegen Öffnung des Gehäuses und Trennen von der Wand.
Оптическая тамперная защита, реагирующая на открытие корпуса и отрыв от стены.
Dies bedeutet, ihre diplomatische Anerkennung auszuweiten, einschließlich der Öffnung und Unterhaltung von Botschaften.
Это означает расширение дипломатического признания, включая открытие и поддержку посольств.
große Öffnung für Sie;
большим открытием для вас;
große Öffnung für Sie;
большим открытием для вас;
Durch die Öffnung, in die sich Corakinus wieder verkrochen hat.
По разрыву, сквозь который сбежал Коракин.
Betriebsarbeiten der Öffnung J.
Рабочие работы по открытию J.
Chinas Öffnung- damals und heute.
Открывая Китай, тогда и сегодня.
Die Öffnung in der Wand leuchtet nun schwach.
В проеме у стены сияет тусклый свет,
Durch den Sog bei der Öffnung. Er ist mir glatt vom Fuß gerutscht.
От резкого движения при раскрытии он открепился от моей ноги.
Breite Öffnung für einfaches Layout.
Широкое открывание для удобной компоновки.
Die Öffnung des Phänomens, das ich als intermittierenden zyklischen Wirbel bezeichne, ist unbeständig.
Проход феномена- который я предпочитаю называть неустойчивым циклическим вихрем- непостоянен.
Результатов: 197, Время: 0.0995

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский