ABER WENN NICHT - перевод на Русском

но если нет
aber wenn nicht
aber falls nicht
doch wenn nicht
но если не
aber wenn nicht
а если нет
und wenn nicht
und falls nicht
aber wenn nicht
was wenn nicht
und wenn es keinen
wenn ich es nicht
und wenn doch

Примеры использования Aber wenn nicht на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber wenn nicht, dann sind Kahlan und ich hier für immer gefangen,
Но если не получится, и мы с Кэлен навечно окажемся в ловушке,
Aber wenn nicht, willst du dann nicht wissen,
Но если нет, ты разве не хочешь узнать,
Aber wenn nicht, ist da eine Familie in London,
А если нет, то в Лондоне есть семья,
Wir warten, so lange wir können, aber wenn nicht bald eine Veränderung eintritt,- müssen wir die Symptome direkt behandeln.
Мы будем ждать как можно дольше, но если не будет изменений в течение нескольких следующих часов, нам придется лечить сами симптомы.
Aber wenn nicht, wenn da etwas in meinem Blut ist, dann muss ich das wissen.
Но если нет, если что-то есть в моей крови, мне нужно знать.
Aber wenn nicht, dann wird dir dein wiedergewonnenes Augenlicht auch nicht helfen,
А если нет, тогда возвращение зрения тебе не поможет, ведь ты никогда не увидишь,
Hoffentlich haben Sie schöne Fotos oben sehen, aber wenn nicht,, benutzen Sie bitte die Sitemap auf unsere Seiten zu durchsuchen,
Надеюсь вы видите хорошие фотографии выше, но если не, используйте карта сайта просматривать наши страницы в то время,
Aber wenn nicht, dann schaffst du deinen Arsch zur Kirche
Но если не получиться, тащи свой зад в церковь
Wenn Sie tun was wir sagen, sorge ich dafür, dass ihr nichts passiert, aber wenn nicht… dann werden ihr böse Dinge wiederfahren.
Если сделаешь то, что мы хотим, ей не нанесут вреда. Но если не сделаешь… с ней случится кое-что плохое.
Aber wenn nicht Ascanio an dem Abend kam, wer dann?
Но, если не Асканио приходил той ночью, то кто тогда? Кто съел ужин?
Aber wenn nicht, ich kenne eins, das sich gerade ziemlich sehr verknallt.
Но а если нет, то я знаю кое-кого, кто в тебя сейчас влюбляется.
Damit solltet ihr die Nacht überstehen, aber wenn nicht, könnt ihr diesen Gefrierbeutel und ein Gummiband benutzen.
А если не хватит, можешь воспользоваться пакетом и резинкой.
Aber, wenn nicht können Sie, informieren wir Sie so bald wie möglich.
Но если не смогите, то мы сообщим вас как можно скорее.
Aber wenn nicht.
А если я не хочу.
Aber wenn nicht?
А если я провалюсь?
Aber wenn nicht, gibt es keinen Zweifel.
Но когда ты для них чужой, в этом нет никаких сомнений.
Aber wenn nicht, stirbt er in 72 Stunden.
Но если я этого не сделаю, он умрет через 72 часа.
Aber wenn nicht, heißt es:"Wir gehen, Brendan.
Но когда они не получают желаемого," Мы уходим, Брендон.
Aber wenn nicht, die Sandwiches werden dir schmecken.
Но тебе понравятся сэндвичи.
Aber wenn nicht, soll man es ihr sagen.
Но если ничего нельзя сделать, я надеюсь, что они ей об этом скажут.
Результатов: 6846, Время: 0.0613

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский