ABLÄUFT - перевод на Русском

происходит
passiert
los ist
geschieht
vor sich geht
läuft
vorgeht
erfolgt
kommt
stammt
auftritt
работает
arbeitet
funktioniert
läuft
wirkt
klappt
zusammenarbeitet
tätig
works
иссякнут
abläuft
ausgeht
закончится
vorbei
endet
vorüber
ausgeht
aufhört
vorüber ist
ende
mehr
beendet ist
abläuft
выйдет
kommt
rauskommt
geht
verlassen
funktioniert
heiratet
erscheint
klappt
draußen
steigt
истекает
läuft

Примеры использования Abläuft на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
das Leben einem vor den Augen abläuft.
жизнь проносится перед глазами.
Du weißt, wie's seit Halloween abläuft.
Ты знаешь, что творится после Хэллоуина.
Ich bin sicher, er würde es vorziehen das es ohne einen Vorfall abläuft.
Уверена, он предпочтет, чтобы это прошло без инцидентов.
Erzählen Sie mir, wie es abläuft.
Расскажите, как он устроен.
Weil meine Zeit abläuft, Jenny.
Потому что мое время на исходе, Дженни.
dass alles richtig abläuft.
что сейчас все пройдет правильно.
Ich weiß wie das abläuft.
Я знаю, как это делается.
Mir gefällt nicht, wie das abläuft.
Мне не очень нравятся такие расклады.
Ich wollte dir mitteilen, dass deine Zeit abläuft.
Собирался сказать тебе, что твое время на исходе.
was hier so abläuft.
как тут все устроено.
Ich sag Ihnen jetzt, wie's abläuft.
Сейчас я расскажу тебе, что будет.
Nur die nächsten Tage und Wochen werden zeigen, ob die Räumung friedlich abläuft.
И только в последующие дни недели станет ясно, пройдет эвакуация мирно или нет.
Denn so wie es gerade abläuft, wird es nicht viel wert sein.
Потому что глядя на то, что сейчас происходит, кажется, что стоит оно не очень много.
Ich möchte Ihnen zeigen, wie die Herstellung eines Buches vom Anfang bis zum Ende abläuft.
Я хочу вам показать, как происходит изготовление книги от начала до конца.
Ich habe Instruktionen, weiß aber nicht, wie es im Praktischen abläuft.
Итак, у меня есть инструкции, но я не знаю, как это работает на практике.
Ich weiß nicht, was zwischen Ihnen beiden abläuft, aber ich werde nicht hierbleiben,
Я не знаю, что происходит между вами двумя, но я не хочу быть тут,
Ihre Aufgabe ist es, alle fünf Unterschiede in beiden Bildern zu finden, bevor die Zeit abläuft out. If Sie fünf Mal an der falschen Stelle Sie verlieren klicken.
Ваша задача найти пять отличий в двух фотографий до времени иссякнут out. If нажатии пять раз в том месте, вы потеряете.
wie das hier abläuft.
я не особо в курсе как это работает.
Palmer hat herausgefunden, was mit Seidel abläuft, und Mike würde lieber seinen Deal platzen lassen
Палмер понял, что происходит с Сайделом, и Майк предпочел отказаться от сделки,
andere Fahrzeuge in die Garage zu schleppen, bevor die Zeit abläuft.
другие транспортные средства в гараж до времени иссякнут.
Результатов: 97, Время: 0.0696

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский