ПРОШЛО - перевод на Немецком

her
сюда
назад
прошло
преследует
не виделись
ко мне
охотится
пришел
идет
давай
lief
ходить
бежать
идти
работать
бегать
бег
пойти
пешком
запустить
продвигается
es ist
быть
это его
быть здесь
быть там
было быть
оказаться
стать
sind vergangen
vorbei
конец
позади
закончится
прошло
кончится
окончена
покончено
пройдет
на все
kam
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
fand
искать
см
найти
считают
обнаружить
отыскать
кажется
думаете
разыскать
vorüber
конец
закончится
прошла
окончена
пройдет
миновала
кончились
es sind
быть
это его
быть здесь
быть там
было быть
оказаться
стать
es waren
быть
это его
быть здесь
быть там
было быть
оказаться
стать
es war
быть
это его
быть здесь
быть там
было быть
оказаться
стать
ist vergangen
läuft
ходить
бежать
идти
работать
бегать
бег
пойти
пешком
запустить
продвигается
vergangen ist
lief's
ходить
бежать
идти
работать
бегать
бег
пойти
пешком
запустить
продвигается
waren vergangen

Примеры использования Прошло на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Много дней прошло без прогресса.
Zu viele Tage sind vergangen ohne sichtbaren Fortschritt.
Прошло уже четыре дня.
Es ist vier Tage her.
Все прошло, как и предполагалось.
Alles kam so, wie es sollte.
Но уже прошло.
Aber es ist vorbei.
Ну так уже два месяца прошло.
Es sind schon zwei Monate vorüber.
Прошло три года.
Es ist drei Jahre her.
Да, все прошло точно по графику.
Ja, alles lief genau nach Plan.
Сколько столетий прошло с тех пор, как драконы парили в небесах?
Wie viele Jahrhunderte sind vergangen, seitdem Drachen die Himmel durchstreift haben?
Уже прошло два месяца.
Es ist zwei Monate her.
Голосование прошло 16 сентября.
Die Wahl fand am 16. September statt.
Пятнадцатое уже прошло.
Der 15. ist vorbei.
Я знаю, что так было, и знаю, что это прошло.
Alles sollte so kommen, wie es kam.
Радостное время быстрого экономического роста в Китае, вероятно, прошло.
Die frohe Zeit des schnellen Wirtschaftswachstums ist in China möglicherweise vorüber.
Прошло 4 года, 6 месяцев
Es sind vier Jahre, sechs Monate
Прошло 4 месяца.
Es ist vier Monate her.
Прошло две недели, и вы должны вынести свой вердикт.
Zwei Wochen sind vergangen, und es ist Zeit für euer Urteil.
Уже прошло три недели.
Es ist drei Wochen her.
Все прошло отлично.
Es lief gut.
Голосование уже прошло.
Die Abstimmung ist schon vorbei.
Врата активировались. Через них ничего не прошло.
Das Gate war aktiv, aber nichts kam.
Результатов: 896, Время: 0.1002

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий