ALLAH EUCH - перевод на Русском

вам аллах
allah euch
gott euch
вас бог
allah euch
gott euch
вас аллах
allah euch
gott euch
вам бог
ihnen gott
allah euch

Примеры использования Allah euch на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und die Bewohner des Feuers rufen den Bewohnern des Paradieses zu:"Gießt etwas Wasser über uns aus oder etwas von dem, was Allah euch gegeben hat!
И возгласят обитатели огня к обитателям рая:" Пролейте на нас воду или то, чем наделил вас Аллах!
So eßt von dem, womit Allah euch versorgt hat,
Ешьте же то, что даровал вам Аллах дозволенным, благим,
Und die Insassen des (Höllen)feuers rufen den Insassen des (Paradies)gartens zu:"Schüttet auf uns etwas Wasser aus oder etwas von dem, womit Allah euch versorgt hat!
Обитатели огня воззовут обитателям рая:" Излейте на нас какую либо малость воды, или что либо из того, чем наделил вас Бог!
Und die Insassen des (Höllen)feuers rufen den Insassen des (Paradies)gartens zu:"Schüttet auf uns etwas Wasser aus oder etwas von dem, womit Allah euch versorgt hat!
И возгласят обитатели огня к обитателям рая:" Пролейте на нас воду или то, чем наделил вас Аллах!
erklärt die guten Dinge, die Allah euch erlaubt hat, nicht für verboten; doch übertretet auch nicht.
Не запрещайте блага, которые разрешил вам Аллах, и не преступайте.
Und die Bewohner des Feuers rufen den Bewohnern des Paradieses zu:"Gießt etwas Wasser über uns aus oder etwas von dem, was Allah euch gegeben hat!
Обитатели огня воззовут обитателям рая:" Излейте на нас какую либо малость воды, или что либо из того, чем наделил вас Бог!
erklärt die guten Dinge, die Allah euch erlaubt hat,
Не запрещайте блага, которые дозволил вам Аллах и не преступайте границ того,
verbietet nicht die guten Dinge, die Allah euch erlaubt hat. und übertretet nicht!
Не запрещайте[ есть] приятные яства, которые дозволил вам Аллах.
Esset und trinkt von dem, was Allah euch gegeben hat, und richtet auf Erden kein Unheil an.
И было им сказано:" Вкушайте то, что даровал вам Аллах в удел, и не творите на земле нечестия.
verbietet nicht die guten Dinge, die Allah euch erlaubt hat.
Не запрещайте блага, которые дозволил вам Аллах и не преступайте границ того,
verbietet nicht die guten Dinge, die Allah euch erlaubt hat. und übertretet nicht!
Не запрещайте блага, которые разрешил вам Аллах, и не преступайте!
So macht Allah euch Seine Zeichen klar,
Так разъясняет Аллах вам Свои знамения,- может быть,
Und eßt von dem, womit Allah euch versorgt hat,
Питайтесь из того, чем Бог вас наделил,- Дозволенной
Und esset von dem, was Allah euch gegeben hat:
Питайтесь из того, чем Бог вас наделил,- Дозволенной
Sprich:"Habt ihr das betrachtet, was Allah euch an Nahrung hinabgesandt hat,
Скажи:" Вы видите, что ниспослал Аллах вам Для проживания( на сей земле)?
Sprich:"Hat Allah euch(das) gestattet oder erdichtet ihr Lügen gegen Allah?.
Скажи:" Аллах вам это разрешил Иль вы Ему сие обложно приписали?
So macht Allah euch Seine Zeichen klar,
Так разъясняет вам Аллах Свои знамения,- может быть,
Eßt von dem, womit Allah euch versorgt hat,
Ешьте то, что даровал вам в удел Аллах, и не следуйте по стопам шайтана,
So macht Allah euch Seine Zeichen klar.
Так разъясняет вам Аллах Свои знаменья,- Аллах
Vielmehr hält Allah euch die Wohltat vor, daß Er euch zum Glauben geleitet hat,
Аллах Своею милостью почтил вас, Указывая путь вам к вере,
Результатов: 95, Время: 0.039

Allah euch на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский