ALLAH WILL - перевод на Русском

пожелает аллах
allah will
gott will
аллах желает
allah will
gott will
ALLAH will es
аллах хочет
allah will
gott will
ALLAH will es
бог хочет
gott will
allah will
gott möchte
ALLAH will es
gott wünscht
угодно аллаху
allah will
gott will
захочет аллах
allah will
захочет бог
gott will
allah will
соизволит аллах
allah will
воля аллаха
allahs wille
allah will
gott will

Примеры использования Allah will на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Allah will euch Klarheit geben
Бог хочет просветить вас и вести по путям тех,
Du wirst mich, wenn Allah will, als einen der Standhaften finden.
ты найдешь меня, если пожелает Аллах, терпеливым.
Allah will sie damit nur im irdischen Leben bestrafen,
Аллах хочет наказать их этим в ближайшей жизни;
Er sagte:"Du wirst mich, so Allah will, geduldig finden,
Он сказал:" Ты найдешь меня, если угодно Аллаху, терпеливым, и я не ослушаюсь
Allah will euch Klarheit geben
Аллах желает дать вам разъяснения,
Ihr wollt Glücksgüter des Diesseitigen, aber Allah will das Jenseits. Allah ist Allmächtig und Allweise.
Вы хотите тленных благ в здешней жизни, а Бог хочет- в будущей: Бог могущ, мудр.
Ich will dir keine Härte auferlegen. Du wirst mich, wenn Allah will, als einen der Rechtschaffenen finden.
Я не собираюсь обременять тебя, и ты увидишь, если пожелает Аллах, что я являюсь одним из праведников».
Allah will sie damit nur in dieser Welt bestrafen,
Аллах хочет их наказать этим в здешнем мире,
Und Allah will eure Reue annehmen;
Аллах желает принять ваши покаяния,
Er sagte:"Du wirst mich, wenn Allah will, standhaft finden,
Он сказал:" Ты найдешь меня, если угодно Аллаху, терпеливым, и я не ослушаюсь
Allah will gewiß nur den Makel von euch entfernen,
Бог хочет только удалить мерзость от вас,- от семейства сего дома
Es sei denn, was Allah will; denn Er kennt das Offenkundige
Только то, что захочет Бог. Он знает произносимое громко,
Allah will sie damit ja nur im diesseitigen Leben strafen,
Аллах желает только наказать их детьми и имуществом в мирской жизни,
Und Allah will eure Reue annehmen;
Аллах хочет обратить вас к повиновению Ему.
Für uns sind die Kühe einander ähnlich; und wenn Allah will, werden wir gewiß rechtgeleitet sein!
И тогда мы, если соизволит Аллах, непременно будем на верном пути!
Sie wollten Allahs Licht mit ihrem Munde auslöschen; jedoch Allah will nichts anderes, als Sein Licht zu vollenden; mag es den Ungläubigen auch zuwider sein.
Они своими устами хотят погасить свет Божий; а Бог хочет только того, чтобы вполне открыть свет Свой вопреки противоборству неверных.
,(Es sei,) was Allah will; es gibt keine Kraft außer durch Allah'!
сказал:" Что угодно Аллаху, нет мощи, кроме как с Аллахом!.
Allah will ihnen keinen Anteil am Jenseits geben,
Аллах желает лишить их доли в Последней жизни,
Allah will euch Klarheit geben
Аллах хочет объяснить вам[ все эти указания],
Er sagte:"Du wirst mich, so Allah will, geduldig finden,
Муса сказал:" Если на то будет воля Аллаха, ты убедишься, что я терпелив
Результатов: 120, Время: 0.0466

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский