WISSEN WILL - перевод на Русском

хочу знать
will wissen
möchte wissen
muss wissen
wüsste gern
wüsste gerne
kennen will
хочу узнать
will wissen
möchte wissen
muss wissen
will sehen
will herausfinden
würde gern wissen
will lernen
möchte sehen
захочет узнать
wissen will
хочет знать
will wissen
möchte wissen
хочет узнать
will wissen
möchte wissen
will herausfinden
нужно знать
muss wissen
wissen sollte
will wissen
möchte wissen
muss erfahren
интересно
interessant
frage mich
interessiert
neugierig
wohl
interessanterweise
aufregend
wissen
spannend
interesse
хочется знать
wissen wollen
möchte wissen

Примеры использования Wissen will на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dann sag mir, was ich wissen will.
Расскажи мне, что я хочу знать.
Er deckt eine Wahrheit auf, die niemand wissen will.
Они занимаются делами, о которых никто не хочет знать.
Das ist nicht das, was ich wissen will.
Это не то, что я хочу знать.
Mrs. Oliver. Was ich wissen will.
Миссис Оливер, я хочу знать лишь одно.
Dann sag mir, was ich wissen will.
Нет, если ты скажешь мне то, что я хочу знать.
Du wirst mir sagen, was ich wissen will.
Ты скажешь мне то, что я хочу знать.
Genau das, was ich gar nicht wissen will.
Сейчас это происходит каждую ночь. Я совсем не хочу знать об этом.
Sie werden mir sagen, was ich wissen will.
Вы скажете мне, все что я хочу знать.
Alles was ich wissen will, ist wie es ihm geht.
Я только хотел узнать, как он.
Wenn man wissen will was läuft, sollte man in der Küche arbeiten.
Если хочешь узнать, что происходит, работай на кухне.
Wer die Wahrheit über Amerika wissen will, nimmt ein Buch.
Хотите узнать правду об Америке- прочтите книгу.
Wer die Wahrheit über Russland wissen will, eine Schaufel.
А хотите узнать правду о России- покопайтесь в земле.
Weil ja hier jeder wissen will, wer… das größte Kerbholz hat.
Поскольку все хотят знать, кто… был главный.
Ein Weiser riet mir… keine Fragen zu stellen, deren Antwort man nicht wissen will.
Не задавай вопросов на которые не хочешь знать ответа.
Wenn ich wissen will, was Sie denken, werde ich fragen.
Если мне понадобиться узнать ваше мнение- я спрошу.
Wenn du mir sagst, was ich wissen will.
Когда ты скажешь мне то, что я желаю знать! И я сразу же прекращу это.
Weitere Informationen als ich wissen will.
Мне этого знать не нужно.
Wenn sie nichts von mir wissen will, werde ich mich nicht aufdrängen.
А если она не хочет видеть меня, я не буду силой навязываться.
Du erinnerst dich an nichts, was ich wissen will.
А ты ничего не помнишь из того что мне нужно, да.
Wenn Sie mir nicht sagen, was ich wissen will, töte ich Sie.
Если не расскажешь мне все, что нужно, прикончу тебя прямо сейчас.
Результатов: 120, Время: 0.1118

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский