WERDEN WILL - перевод на Русском

хочет быть
sein will
werden will
sein möchte
werden möchte
will mehr
bleiben will
хочу стать
werden will
würde gerne
хочу быть
sein will
werden will
werden möchte
wäre gern
ich sein möchte
wäre gerne
wünschte , ich wäre
werden soll
will so
хочет стать
werden will
werden möchte
sein will
хочешь стать
werden willst
sein willst
werden möchtest
хотят стать
werden wollen

Примеры использования Werden will на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und wenn ich nicht Hilfssheriff werden will?
Что делать, если я не хочу быть его заместителем?
Wer sagt, dass ich Fischer werden will?
Кто тебе сказал, что я хочу быть рыбаком?
Wenn man Astronaut werden will, muss man sich an Abkürzungen gewöhnen.
Если хотите быть астронавтом, вам следует привыкнуть к сокращениям.
Aber da ich nicht für immer weggesperrt werden will,… wissen nur wenige davon.
Только вот я не хотел быть запертым в отдельной комнате.
Wer wie Batman werden will, muss Bauchmuskeln trainieren.
Хотите быть похожи на Бэтмена- качайте мускулатуру.
Das tut man, wenn man nicht abgemetzelt werden will.
Это делают, когда не хотят быть уничтоженными.
Wer anderswo gekreuzigt werden will, hebt die Hand.
Поднимите руку, кто не хочет быть распятым здесь.
Was auch immer Brian mal werden will, ein Apple kann /hm dabei helfen.
Кем бы не захотел стать Брайн, персональный компьютер от Apple.
Was ist, wenn ich dicht werden will oder so?
Что если я захочу обкуриться или что-то в этом роде?
Und wenn sie seine Freundin werden will?
А если она захочет быть его подругой?
Ich verstehe gar nicht, warum nicht jeder ein Vampir werden will.
Мне непонятно с чего бы кому-то не желать быть вампиром.
Ich glaube nicht, dass sie gesund werden will.
Не думаю, что она этого хочет.
Was meinen Sie? Tierische? Er wäre nicht der Erste, der Superman werden will.
Думаю, он не первый, кто пытался стать сверхчеловеком.
Wer unter euch groß werden will, soll den anderen dienen;
не будет так: а кто хочет быть большим между вами, да будем вам слугою;
Wenn er Centerfielder für die Mets werden will… wenn er zum Baseball will… muss er es als Lebensaufgabe sehen.
Если он хочет быть центральным принимающий" Нью-Йорк Метс", если он хочет быть бейсболистом, надо понять,
Weil ich schneller werden will, und du der Einzige bist,
Потому что я хочу стать быстрее, а ты единственный,
Schließlich muss jeder, der wiedergewählt werden will, den Bedürfnissen des eigenen Volkes Priorität einräumen,
В конце концов, любой, кто хочет быть избранным на второй срок, должен уделить первостепенное
Als ich klein war, wurde ich von allen gefragt, was ich später werden will. Ich habe immer dasselbe geantwortet.
Когда взрослые в детстве меня спрашивали, кем я хочу стать,… я им всегда отвечал.
Frag mich nicht, warum ich Boss werden will.
почему я хочу быть боссом.
der gesehen und gehört werden will. nicht als Requisite,
у любого гражданина, который хочет быть услышанным, а не пассивным зрителем,
Результатов: 86, Время: 0.0652

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский