AN DER TANKSTELLE - перевод на Русском

на заправке
an der tankstelle
an der zapfsäule
an der tanke
на автозаправке
an der tankstelle
на бензоколонке

Примеры использования An der tankstelle на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ich hab dich angefleht, an der Tankstelle zu halten.
я умолял тебя остановится на заправке.
sagte Branch hat ihn mit einer Schrotflinte bedroht, an der Tankstelle und nahm sein Auto nahm.
Брэнч держал его под прицелом дробовика на автозаправке и забрал его машину.
makrobiotische Diät zu setzen, aber er verdrückt sich und holt sich Schweinspasteten an der Tankstelle.
но он сбегает на заправку и ест там мясные пироги.
Nachdem die Vögel die Stadt angegriffen haben, bricht ein Feuer an der Tankstelle aus, als ein Mann ein Streichholz auf das Benzin wirft.
После того, как птицы атакуют город, на заправочной станции вспыхивает пожар, когда парень бросает спичку в лужу бензина.
Franklin, wenn uns der Sprit ausgeht, bevor wir wieder an die Tankstelle kommen, dann schleppst du uns mit deinem Rollstuhl ab.
Фрэнклин, если у нас закончится бензин До того, как мы доедем до заправки, Ты возьмешь нас на буксир на своем кресле.
sie riefen mich ins Büro und sagten mir, dass ich es nicht tun darf- ging ich zu den Tankstellen und verkaufte sie an die Tankstellen und sie verkauften sie an ihre Kunden.
продавал очки на заправках, и также просил заправки продавать очки своим клиентам.
Wie nah an der Tankstelle?
Сколько оттуда до заправочной станции?
Ich habe sie an der Tankstelle mitgenommen.
Я прихватила их с бензоколонки.
Wie ist die Arbeit an der Tankstelle?
Как работа на заправке?
Wir waren vorher an der Tankstelle.
Мы заправились раньше.
Was hat dich der Mann an der Tankstelle gefragt?
О чем этот человек спрашивал тебя на заправке?
Wieso fragt man nicht mehr den Kerl an der Tankstelle?
А что случится если спросить того парня на заправке?
Ich hab Sie gesehen. Sie waren gestern an der Tankstelle.
Это Вы были на заправке.
Das habt ihr doch sicher vorhin an der Tankstelle besorgt!
Вы это все купили, пока я заливала бензин?
dass Zoey in dieses an der Tankstelle eingestiegen ist.
в которую села Зои на стоянке грузовиков.
Wenn ich nicht an der Tankstelle gestoppt hätte, um zu scheißen, wäre ich zuerst da gewesen.
Если бы я не остановился на заправке, чтобы покакать, я был бы первым.
Nun, Mumie Nr. 2 wurde… an der Tankstelle in der Nähe der Hauptstraße gefunden, richtig?
Мумию нумеро дос обнаружили на заправке рядом с Main Street, так?
Was passiert wohl, wenn Sie an der Tankstelle per Karte bezahlen oder ein neues Konto eröffnen?
Что будет, когда ты заплатишь кредиткой за бензин, или откроешь счет в банке?
hast mich bewusst an der Tankstelle zurückgelassen wegen unserem Streit.
нарочно бросил меня на этой заправке из-за той нашей ссоры.
Du, der Depp, der mich an der Tankstelle angegriffen hat,
Ты, тот мудак что на меня на заправке накинулся, Никак не смиритесь,
Результатов: 130, Время: 0.0556

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский