ANSCHLIESSENDE - перевод на Русском

последующее
anschließende
spätere
darauf folgende
nachfolgende
weitere
nächsten
darauffolgende
конец
ende
vorbei
erledigt
end
ausgang
schluss
vorüber
endet
исход
ergebnis
ausgang
ende
exodus
auszug
anschließende
последующей
anschließenden
späteren
nachfolgenden
folgenden
amortisierten
последующую
anschließende
spätere
последующего
anschließenden
spätere
nachfolgenden
nächsten
weiteres
darauf folgenden
darauffolgenden

Примеры использования Anschließende на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
um die anschließende, auftragsbezogene Serienlieferung zu bestimmen.
чтобы определить последующую, единичную поставку продукции заказа.
Wartung von Auto Skoda Octavia A5 mit dem Jahr 2004 die Freisetzung und anschließende Neugestaltung im Jahr 2009.
техническому обслуживанию автомобилей Шкода Октавия А5 с 2004 года выпуска и последующего рестайлинга 2009 года.
die Märkte häufig stark fallen ohne anschließende Rezession.
рынки часто понижаются без последующей рецессии.
die Bienen in den Höhlen für die anschließende Fütterung ihrer Larven speichert.
запасающая пчел в норках для последующего питания своих личинок.
Diese Aktion und die anschließende rechtliche und politische Schlacht führte zu einem bahnbrechenden Urteil zum Ersten Zusatzartikel,
Данный поступок и последующая юридическая и политическая борьба привели к знаковой первой поправке к конституции США,
Die anschließende Auswertung zeigte,
Последующий анализ результатов показал,
Der anschließende Fall der Taliban in Afghanistan infolge einer von den USA angeführten Invasion hat die saudische Führung beschämt,
Последующий провал Талибана в Афганистане в результате вторжения под руководством США смутил саудовский режим,
Doch ohne eine Rettungsaktion wäre das Finanzsystem weiter paralysiert geblieben, was die anschließende Rezession vertieft und verlängert hätte.
Но без государственной помощи финансовая система осталась бы парализованной, в результате чего последующий экономический спад оказался бы гораздо более глубоким и затяжным.
so wie die anschließende schwarze Markierung in Ihrer Akte.
Как и последующая черная метка в твоем личном деле.
Dann war das Anschließende derjenigen, die schlecht handelten,
Концом тех, кто творил зло, стало зло,
So war das Anschließende von beiden, daß sie im Feuer darin ewig sind.
Концом обоих будет то, Что они вступят в огнь Ада,
Dann erfuhren sie die bösen Konsequenzen ihrer Angelegenheit. Und das Anschließende ihrer Angelegenheit war Verlust.
Они вкусили пагубные последствия своих деяний, и исходом их деяний стал убыток.
Heute Morgen nahmen wir am Abschlussgottesdienst der vorgesegneten Gaben teil, danach das Morgengebet und die anschließende Kommunionfeier mit den in der letzten Eucharistiefeier vorkonsekrierten Gaben.
Этим утром мы присутствовали на последней Литургии Преждеосвященных Даров- вечерня, за которой следует утреня и сокращенная литургия, где предлагают Святые Дары, освященные при последней евхаристии.
Andere Berichte schrieben ihm die anschließende Organisation sowohl ihres Prozesses
По другим сообщениям, впоследствии он организовал и суд на ними, и команду для их
Eine Studie aus 2011 ergab, dass fünf Minuten Kaugummikauen, und eine anschließende Pause von 15 Minuten, die kognitiven Fähigkeiten verbessert.
Исследование 2011 года выяснило, что если пять минуть жевать жвачку, а после выплюнуть, то получишь 15- минутный промежуток повышенной когнитивной работы.
Unglücklicherweise jedoch unterstreichen die von den USA geführte Invasion Afghanistans und die anschließende, ohne Billigung der UNO erfolgte Invasion im Irak die Vorrangstellung militärischer Lösungen im strategischen Denken der wohlhabenden Länder.
Но, к сожалению, возглавленное США вторжение в Афганистан и последующее вторжение- уже без санкции ООН- в Ирак подчеркнули приоритет военных решений в стратегическом мышлении зажиточных государств.
sofern vorhanden, sowie die anschließende Bereitstellung eines Tierschutzes zumindest bis zu dem Zeitpunkt,
а также последующее обеспечение защиты животного
Man kann Kennedy sicherlich die verpfuschte Invasion in der kubanischen Schweinebucht und die anschließende Operation Mongoose vorwerfen- die heimliche CIA-Mission gegen das Castro-Regime, die die Sowjetunion davon überzeugte,
На Кеннеди, безусловно, можно возложить вину за неудачное вторжение на Кубу в заливе Свиней и последующую операцию« Мангуст»- тайную попытку ЦРУ свергнуть режим Кастро,
vom 11. September folgte, war verständlich, doch der anschließende Einmarsch im Irak hatte mit der Al Qaeda absolut nichts zu tun- so sehr sich Bush auch bemühte, eine Verbindung herzustellen.
последовавшее за атакой 9/ 11 было объяснимым, но последующее вторжение в Ирак было абсолютно не связано с Аль-Каидой настолько, насколько Джордж Буш пытался установить связь между ними.
die sorgfältige Verarbeitung aller Möbel und Kleidungsstücke sowie die anschließende Anwendung besonderer vorbeugender Maßnahmen, um den Wiedereintritt von Parasiten in die Wohnung zu verhindern.
старательной обработки всей мебели и одежды, а также последующего применения специальных профилактических мер для предотвращения повторного проникновения паразитов в квартиру.
Результатов: 63, Время: 0.0512

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский