ANSTÄNDIGER - перевод на Русском

порядочный
anständiger
guter
respektable
приличный
anständige
gutes
nette
ordentliches
хороший
nett
guter
schönes
toller
braver
ist
feiner
достойный
würdiger
guter
anständige
ehrenhafter
würdevoll
edler
порядочным
anständiger
guter
respektable
хорошим
nett
guter
schönes
toller
braver
ist
feiner
достойным
würdiger
guter
anständige
ehrenhafter
würdevoll
edler
поприличнее
anständiger

Примеры использования Anständiger на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Hören Sie, Dr. Roberts ist ein sehr anständiger Mann.
Слушайте. Доктор Робертс- глубоко порядочный человек.
Sie sind ein anständiger Kerl.
Вы- хороший человек.
Allan Summers ein anständiger Mensch gewesen wäre.
бы Алан Саммерс был порядочным человеком.
Vielleicht bin ich trotz allem ein anständiger Kerl!
Возможно, я все-таки порядочный человек!
Einige behaupten, er war ein anständiger Mann.
Кто- то говорит, что он был порядочным человеком.
Der Boss ist ein anständiger Kerl.
Мой босс очень порядочный человек.
Er war ein anständiger Mensch.
Он был порядочным человеком.
Er ist ein anständiger Mann.
Он- порядочный человек.
Ich sollte glücklich sein, dass ein anständiger Mann mich vögeln will.
Да я везучая, меня хочет трахнуть порядочный человек.
Du meinst, eine Oskar reife Vorstellung, ein anständiger Mensch zu sein?
Ты имеешь ввиду то представление порядочного человека, достойное Оскара?
Eine Organisation anständiger… gesetzestreuer weißer Menschen… genau wie Ihr!
Организации порядочных… законопослушных белых людей… таких, как вы!
Ziemlich anständiger Taschenspielertrick.
Довольно приличная ловкость рук.
Es ist ein anständiger Betrag.
Это хорошая сделка.
Dein leiblicher Vater war ein anständiger, gottesfürchtiger Pfarrer.
Твой биологический отец был приличным и богобоязненным священником.
Du hast das Ansehen anständiger Leute geschädigt.
Вы сделали все, чтобы уронить престиж порядочных людей.
Aber viel anständiger als ich.
Ты гораздо лучше меня.
Du scheinst mir ein anständiger Kerl zu sein, Desmond.
Ты ведь нормальный парень, Десмонд.
Alles in allem war er ein ziemlich anständiger Junge.
С учетом всех обстоятельств, он был довольно славным малым.
Er ist ein anständiger Kerl.
Я знаю, он честный парень.
Er war ein guter und anständiger Junge.
Он был хорошим, честным парнем.
Результатов: 83, Время: 0.0921

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский