ANSTATT ALLAHS - перевод на Русском

помимо аллаха
anstelle von ALLAH
anstelle gottes
опричь бога
anstelle von ALLAH
anstelle gottes
anstelle von ALLAH bittgebete richtet

Примеры использования Anstatt allahs на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Aber abgehalten(vom Glauben) hat sie das, dem sie anstatt Allahs diente, denn sie gehörte zu ungläubigen Leuten.
Ей мешало то, чему она поклонялась вместо Аллаха, ведь она принадлежала к неверующему народу.
Und er sagte:"Ihr habt euch ja anstatt Allahs nur Götzen genommen aus Freundschaft zueinander im diesseitigen Leben.
Он сказал:« Вы стали поклоняться идолам вместо Аллаха только из-за любви( или ради любви) друг к другу в мирской жизни.
Er sagte:"Dient ihr denn anstatt Allahs dem, was euch nichts nützt und nicht schadet?
Ибрахим сказал:" Неужели вы поклоняетесь помимо Аллаха тому, кто ни в чем не способен помочь или навредить вам?
Und sie dienen anstatt Allahs dem, wofür Er keine Ermächtigung herabgesandt hat
Многобожники поклоняются помимо Аллаха тому, о чем Он не ниспослал никакого довода
Gewiß, diejenigen, denen ihr anstatt Allahs dient, vermögen euch nicht zu versor gen.
Воистину, те, кому вы поклоняетесь вместо Аллаха, не властны даровать вам пропитание.
Und er sagte:"Ihr habt euch ja anstatt Allahs nur Götzen genommen aus Freundschaft zueinander im diesseitigen Leben.
Ибрахим сказал:" Вы стали поклоняться вместо Аллаха идолам только из-за взаимной привязанности, которую питаете Друг к другу в этом мире.
Und wer ist weiter abgeirrt als jemand, der anstatt Allahs jemanden anruft, der ihn nicht erhört bis zum Tag der Auferstehung?
Кто же в большем заблуждении, чем взывающий с мольбою помимо Аллаха к тем, которые не могут удовлетворить ее до самого Дня воскресения?
Sie dienen anstatt Allahs, was ihnen weder schadet noch nützt,
Они, опричь Аллаха, чтят таких, Кто ни вреда,
Und sie haben sich anstatt Allahs Götter genommen,
Они себе других богов, опричь Аллаха, взяли, Чтоб они стали славой
Gewiß, ihr und das, dem ihr anstatt Allahs dient, seid Brennstoff der Hölle.
Поистине, и вы, и те, Кому вы поклоняетесь опричь Аллаха, Растопкой станете( для Ада),
Und sie werden keine Schutzherren haben, die ihnen anstatt Allahs helfen(könnten). Wen Allah in die Irre gehen läßt, für den gibt es keinen (Aus)weg.
И нет заступников других, кроме Аллаха, Кто оказал бы помощь им, И нет пути тому, Кого Аллах блуждать( в грехах) оставит.
Diejenigen, die ihr anstatt Allahs anruft, sind(nur) Diener gleich euch.
Те, к кому вы взываете наряду с Аллахом, являются рабами, подобными вам самим.
Sie dienen anstatt Allahs, was ihnen weder schadet noch nützt,
И поклоняются они помимо Аллаха тому, что не вредит им и не помогает,Аллаха..">
Und diejenigen, die sie anstatt Allahs anrufen, erschaffen nichts, während sie selbst erschaffen werden.
А те, кого они призывают вместо Аллаха, не творят ничего, и сами они сотворены.
Wenn ihnen doch diejenigen geholfen hätten, die sie sich anstatt Allahs zu Göttern nahmen(als Vermittler), um sich Zutritt in Seine Nähe zu verschaffen!
Почему же им не помогли, те божества, которым они поклонялись вместо Аллаха для того, чтобы приблизиться к Нему? Напротив,!
denjenigen zu dienen, die ihr anstatt Allahs anruft.
к кому вы взываете наряду с Аллахом».
Und er hatte weder eine Schar, die ihm anstatt Allahs half, noch konnte er sich selbst helfen.
Не было у него людей, которые бы помогли ему вместо Аллаха, и он не мог помочь самому себе.
hat sie das, dem sie anstatt Allahs diente, denn sie gehörte zu ungläubigen Leuten.
то, чему она поклонялась вместо Аллаха, ибо она принадлежала к народу неверному.
Sag: Mir ist verboten worden, denjenigen zu dienen, die ihr anstatt Allahs anruft.
Скажи:" Запрещено мне поклоняться тем, Кого вы чтите, кроме Бога.
Pfui über euch und über das, dem ihr anstatt Allahs dient!
Тьфу и на вас, и тех, Кого, опричь Аллаха, чтите вы!
Результатов: 98, Время: 0.0409

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский