Примеры использования Von allahs weg на Немецком языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Political
-
Programming
Die Ungläubigen geben wahrlich ihr Vermögen(dafür) aus, um von Allahs Weg abzuhalten.
Wahrlich jene, die ungläubig sind und die sich von Allahs Weg abwenden und dann als Ungläubige sterben- ihnen wird Allah gewiß nicht verzeihen.
aus Augendienerei vor den Menschen, und die von Allahs Weg abhalten.
Diejenigen, die von ALLAHs Weg abhalten und diesen zu krümmen versuchen,
Indem er sich(hochmütig) zur Seite wendet, um von Allahs Weg in die Irre zu führen.
Es sind diejenigen, die von ALLAHs Weg abhalten und diesen verunstalten wollen,
Sprich:"O Leute der Schrift, warumwendet ihr die Gläubigen von Allahs Weg ab?
Die Kufr betrieben und von ALLAHs Weg abhielten, ihnen werden WIR noch zusätzliche Peinigung über die(eigentliche) Peinigung zufügen für das, was sie an Verderben anzurichten pflegten.
Denjenigen, die Kufr betrieben und von ALLAHs Weg abgehalten haben, ließ ER ihre Handlungen verloren gehen.
Denjenigen, die Kufr betrieben und von ALLAHs Weg abgehalten haben, dann starben, während sie Kafir waren, wird ALLAH ihnen nie vergeben.
aus ihren Wohnstätten auszogen, und die von Allahs Weg abhalten.
halten so von Allahs Weg ab.
Diejenigen, die ungläubig sind, geben ihren Besitz aus, um von Allahs Weg abzuhalten.
dann hielten sie von ALLAHs Weg ab.
warumwendet ihr die Gläubigen von Allahs Weg ab? Ihr trachtet ihn krumm zu machen,
Die von Allahs Weg abhalten und ihn zu krümmen suchen
Und lauert nicht drohend auf jedem Weg, indem ihr die von Allahs Weg abtrünnig machen möget, die an Ihn glauben, und indem ihr ihn(den Weg) zu krümmen sucht.
Denjenigen, die ungläubig sind und von Allahs Weg abhalten, läßt Er ihre Werke fehlgehen.
Diejenigen, die von ALLAHs Weg abhalten und diesen zu krümmen versuchen,
Die von ALLAHs Weg abhalten und diesen verunstalten wollen,