AUFGEHOBEN - перевод на Русском

отменен
abgesagt
aufgehoben
abgebrochen
widerrufen
abgeschafft
storniert
wurde abgebrochen
gestrichen
снята
aufgehoben
aufgenommen
abgezogen
gemacht wurde
упразднена
aufgehoben
abgeschafft
поднят
gehoben
аннулирована
отменены
abgesagt
aufgehoben
gestrichen
abgeschafft
storniert
abgetan
отменена
abgesagt
abgebrochen
aufgehoben
abgeschafft
rückgängig gemacht
сняты
gelassen
fallengelassen
gedreht
aufgehoben
gemacht
abgenommen
gefilmt
freigesprochen
снят
gedreht
abgesetzt
aufgehoben
aufgenommen
gefilmt
отменено
abgebrochen
abgesagt
abgeschafft
rückgängig gemacht
wurde abgebrochen
aufgehoben
storniert

Примеры использования Aufgehoben на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Wenn es nicht in 3 Tage nach Verkauf aufgehoben wird, wird er abgeschafft.
Если не скомплектованный вверх в 3 днях после продажи, она будет размещана.
Befehl aufgehoben.
Отмена приказа.
Im Herbst 2010 wurde die Abtei aufgehoben und die letzten Mönche verließen das Kloster.
Осенью 2010 года аббатство было закрыто, и последние монахи покинули Вайнгартен.
Wir für dich aufgehoben.
Мы хранили для тебя.
Alle Sperren aufgehoben.
Снять все ограничения.
Er ist in seinen Garten gegangen und hat einen Stock aufgehoben.
Он просто пошел на задний двор и подобрал ветку.
Auch die Münzmark wurde aufgehoben.
Биржай также был удержан.
heute um 16 Uhr… wurde das Zivilrecht aufgehoben.
00 гражданское право было приостановлено.
Verschiffenmaße: Fracht, ausdrücklich oder durch die Kunden aufgehoben.
Измерения доставки: перевозка, срочный или скомплектованный вверх клиентами.
Ich bin hier, um die einstweilige Verfügung aufgehoben zu bekommen.
Я собираюсь добиться отмены запрета.
werden deine Einschränkungen… aufgehoben?
твои ограничения… отменятся?
Ich bin drüber gelaufen und habe es aufgehoben.
Я подбежал и подобрал его.
Jegliche rechtliche Bindung zu deiner Familie würde aufgehoben.
Твои законные связи с семьей будут разорваны.
sie sagen eine Frau aufgehoben wird, diese Frau abgesagt wird,
женщина будет отменен, эта женщина будет отменен,
Das Urteil wurde jedoch nicht wegen des Wesens des Falls aufgehoben, sondern aufgrund von Verfahrensverstößen, die von den Vorinstanzen vorgebracht wurden.
Но вердикт был отменен не из-за сути дела, а скорее из-за процедурных нарушений, которые допустил суд низшей инстанции.
wurde der Schleier aufgehoben und alles was zurückblieb, war etwas ziemlich Erbärmliches.
завеса была снята и все, что осталось было нечто совершенно жалким.
Zu dieser Zeit war die Kontinentalsperre jedoch schon seit drei Jahren aufgehoben, und der echte englische Gussstahl war auf dem Kontinent wieder in großer Menge verfügbar.
К этому времени континентальная блокада уже три года как была снята, и настоящая английская литая сталь снова появилась на континенте в больших количествах.
dann die Kontrollen aufgehoben wurden, zogen die Preise sofort wieder an.
придержать растущую стоимость медицинского обслуживания, но как только контроль был отменен, цены подскочили вверх.
Entwicklung des öffentlichen Dienstes beim Präsidenten der Russischen Föderation aufgehoben.
по вопросам реформирования и развития государственной службы упразднена.
wir alle wissen, wurde die Hexenverordnung von 1563 vom britischen Oberhaus 1735 aufgehoben.
ведовства 1563 года был отменен Палатой лордов в 1735 году.
Результатов: 102, Время: 0.0672

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский