AUS DEM TOTEN - перевод на Русском

из мертвого
aus dem toten

Примеры использования Aus dem toten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Du bringst das Lebendige aus dem Toten, und Du bringst das Tote aus dem Lebendigen hervor,
Ты делаешь мертвое живым и живое- мертвым
Er bringt das Lebendige aus dem Toten hervor, und Er ist der Hervorbringer des Toten aus dem Lebendigen.
изводит живое из мертвого и выводит мертвое из живого! Это вам- Аллах.
ER bringt das Lebendige aus dem Toten hervor und ER ist Der Hervorbringende des Toten aus dem Lebendigen!
изводит живое из мертвого и выводит мертвое из живого!
Er läßt das Lebendige aus dem Toten und das Tote aus dem Lebendigen hervorgehen; und Er belebt die Erde nach ihrem Tod,
Изводит Он из мертвого живое И из живого мертвому велит явиться.
Er bringt das Lebendige aus dem Toten hervor, und Er ist der Hervorbringer des Toten aus dem Lebendigen.
изводит живое из мертвого, и мертвое изводит из живого. Таков- Бог.
Mandelölen sowie Mineralstoffen aus dem Toten Meer und C
минералов Мертвого моря и витаминов C
eine ideale Kombination des Bades mit dem Salz aus dem Toten Meer und der“Sonne“ gebildet wird.
создана идеальная комбинация ванны с солью из Мертвого моря и“ солнца“.
DU läßt das Lebendige aus dem Toten entstehen und das Tote aus dem Lebendigen entstehen
изводишь живое из мертвого, и мертвое изводишь из живого,
DU läßt das Lebendige aus dem Toten entstehen und das Tote aus dem Lebendigen entstehen
выводишь живое из мертвого, и выводишь мертвое из живого,
Du läßt das Lebendige aus dem Toten erstehen und läßt das Tote aus dem Lebendigen erstehen,
выводишь живое из мертвого, и выводишь мертвое из живого, и питаешь,
Du läßt das Lebendige aus dem Toten erstehen und läßt das Tote aus dem Lebendigen erstehen,
изводишь живое из мертвого, и мертвое изводишь из живого, и кого хочешь наделяешь
DU läßt das Lebendige aus dem Toten entstehen und das Tote aus dem Lebendigen entstehen
Ты делаешь мертвое живым и живое- мертвым
Du läßt das Lebendige aus dem Toten erstehen und läßt das Tote aus dem Lebendigen erstehen,
Ты делаешь мертвое живым и живое- мертвым и даруешь,
Du bringst das Lebendige aus dem Toten, und Du bringst das Tote aus dem Lebendigen hervor,
изводишь живое из мертвого, и мертвое изводишь из живого,
Du bringst das Lebendige aus dem Toten, und Du bringst das Tote aus dem Lebendigen hervor,
выводишь живое из мертвого, и выводишь мертвое из живого,
Aber die müssen sie Billy Bones schon aus den toten Fingern reißen, bevor ich.
Но они вырвут его только… из холодных и мертвых пальцев старого Билли Бонса… О Бо.
Du bist der, der für den Zombie-Robot aus dem Reich der Toten arbeitet.
Ты работаешь на зомби, который вернулся из мертвых.
Du hässliches Ding aus dem Reich der Toten.
Ты отвратительная тварь из обители мертвых.
Diese wurde aus dem Schädel des Toten geholt.
А вот эта- из черепа того самого мертвеца.
Meine tapferen Krieger… sind aus dem Reich der Toten zurückgekehrt!
Мои воины вернулись из земли мертвых!
Результатов: 472, Время: 0.0364

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский