AUSGEDEHNTE - перевод на Русском

обширные
umfangreiche
ausgedehnte
umfassende
großen
weitläufige
длительные
lange
langfristige
ausgedehnte
anhaltenden
dauerhafte
выдвинутый
широкая
breite
große
umfassende
обширный
umfangreiche
ausgedehnte
umfassende
großen
weitläufige
обширная
umfangreiche
ausgedehnte
umfassende
großen
weitläufige
продолжительные
langlebige
anhaltende
längere
langwierige
nachhaltige
ausgedehnte

Примеры использования Ausgedehnte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Die Standardreaktion des menschlichen Körpers auf den Biss einer riesigen Hornisse ist eine ausgedehnte Entzündung, Rötung
Стандартным ответом организма человека на укус гигантского шершня является обширное воспаление, покраснение
Jedoch ergibt ausgedehnte Nachzyklusunterdrückung Verlust von Gewinnen
Однако, выдвинутое подавление пост- цикла приводит в потере увеличений
Spyware ist eine ausgedehnte Bezeichnung, die für bestimmte Arten von Software verwendet wird, die auf Ihren Computer ohne Ihr Wissen downloadet werden.
Spyware будет обширной терминой используемой для некоторых типов средства программирования downloaded на ваш компьютер без вашего знания.
zu den benachbarten Stämmen waren ausgedehnte Handelsbeziehungen geknüpft worden.
были налажены широкие торговые связи с соседними племенами.
Er unternahm ausgedehnte Reisen in der Bahr al-Ghazal-Region, wo er die Nebenflüsse Sue-Jur,
Он много путешествовал по землям Бахр- эль- Газаля,
Trotz seiner angegriffenen Gesundheit- Gregh litt u. a. seit seiner Kindheit an Migräne- unternahm er ausgedehnte Reisen durch Europa,
Несмотря на плохое здоровье( с детства Грег страдал от мигрени), он много путешествовал по Европе,
jedoch in einem Land, in dem Großdemonstrationen oder ausgedehnte Streiks als zulässige Repräsentation des Volkswillens gelten, über beträchtliche Schlagkraft verfügt.
где масштабные демонстрации или продолжительные забастовки считаются правомерным выражением народной воли.
Etwa fünf Kilometer nordöstlich von Olmütz(Olomouc) erstreckt sich die ausgedehnte Wallfahrtsanlage in Svatý Kopeček(Heiligenberg),
Приблизительно в пяти километрах на северо-восток от города Оломоуц располагается обширный паломнический ареал на Святой Горке,
Das ausgedehnte Testprogramm umfasste die Prüfung der Lauf-
Обширная программа испытаний включала в себя проверку ходовых
kann das Kind eine sehr ausgedehnte und schmerzhafte Beule haben,
у ребенка может возникнуть очень обширная и болезненная шишка,
Zwar sind die erforderlichen Summen gewaltig, aber wenn eine ausgedehnte Periode schwachen Wachstums,
И хотя для этого потребуется привлечь громадные финансовые ресурсы, это необходимо сделать, если мы хотим избежать длительных периодов низких темпов роста,
Er regierte das nun erheblich ausgedehnte Herrschaftsgebiet gemeinsam mit seinem Vetter Friedrich Wilhelm von Nassau-Weilburg, da zu diesem Zeitpunkt klar war,
Фридрих Август правил на значительно увеличившихся территориях графства вместе с двоюродным братом Фридрихом Вильгельмом Нассау- Вейльбургским,
wann immer es ihm seine Lehrtätigkeit erlaubte, ausgedehnte Vortragsreisen durch Indien,
ему позволяла преподавательская деятельность, делал большие туры с лекциями по Индии,
eine über die ganze Erde ausgedehnte Vision aller Schrecken, die dort ständig geschehen:"Warum trägst Du das….
видение- видение, распространяющееся на всю землю- всех постоянно происходящих ужасов:« Почему Ты несешь…?».
gleichzeitig Anreize für eine ausgedehnte Verwendung von sauberer Energie zu schaffen.
создать стимулы для расширенного использования экологически чистых видов энергии.
Amerling unternahm zeit seines Lebens ausgedehnte Studienreisen: 1836 und 1838 nach Italien, 1838 in die Niederlande, 1839 nach München,
В течение жизни Амерлинг совершил много длительных поездок: в 1836 и 1838 годах- в Италию,
Sie hatten ausgedehnten Grundbesitz in Kreta,
Семья имела обширные владения на Крите,
Ein Belvedere, ein ausgedehntes Jagdrevier.
Беседка, обширные охотничьи угодья.
Oftmals ist sie bestandsbildend und wächst in ausgedehnten, dichten Rasen.
Часто растет кустообразно и разрастается в обширные, густые куртины.
Nach Stunden der Belagerung und ausgedehnten Gewehr- und Mörsergefechten,
После многочасовой осады и продолжительного обстрела из огнестрельного оружия
Результатов: 46, Время: 0.0752

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский