AUSGEHEND - перевод на Русском

исходя
basierend
ausgehend
davon ausgehen
начиная
angefangen
beginnend
ausgehend
fangen wir
starten
zuerst
beginnen wir
zu beginn
основываясь
basierend
der grundlage
ausgehend
auf der basis
gestützt
beruht
aufbauen
учитывая
angesichts
da
wenn man bedenkt
angesichts der tatsache
anbetracht
wenn
unter berücksichtigung
berücksichtigt
ausgehend
in der erwägung
судя
zu urteilen
basierend
wie
zufolge
scheint
aussieht
anscheinend
ausgehend
offenbar
anschein nach
исходящие
ausgehende
ausgang
kommen

Примеры использования Ausgehend на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ausgehend von zwei Jahren, die Verteilung neigt,
Начиная с двух лет, распределение связаны руки,
Ausgehend davon, was der Kapitän sagte,
Учитывая то, что рассказал тебе капитан,
Die Inhaltstoffe datieren es auf etwas 1630, und ausgehend von den enthaltenen Farbstoffen, würde ich sagen,
Содержимое волокон датирует его примерно 1630 годом, и, судя по составу пигмента,
Ausgehend von ihrer letzten Position glauben wir,
Основываясь на их последние позиции,
Ausgehend von dieser Prognose sollte eine Investition in EUR-notierte Kredite eine gleichbleibende Rendite zu einem stabilen Wert bedeuten.
Исходя из этого прогноза, инвестирование в займы, выданные в евро, должно означать неизменно стабильную доходность.
Ausgehend von Mac OS X 10.0
Начиная с Mac OS X 10.
Ausgehend von den neurowissenschaftlichen Forschungsergebnissen seiner Zeit,
Основываясь на результатах нейрофизиологических исследований своего времени,
Aber ausgehend von der Bandbreite von Moriartys Operationen,
Но учитывая размах операции Мориарти,
noch widerlegbar sind. Ausgehend von ihren Axiomen.
доказаны, ни опровергнуты, начиная с аксиом.
Eingehend, Ausgehend und Initialisierung bzw. Herunterfahren.
входящие, исходящие и инициализация или завершение работы.
Also… ausgehend von der Anzahl der Fragen,
Теперь… учитывая количество вопросов,
Ausgehend davon, wo Dansbys Körper gefunden wurde,
Основываясь на том, где было найдено тело Дэнсби,
dann wird der Zellbereich ausgehend von dieser Zelle eingefügt.
диапазон ячеек будет вставляться, начиная с этой ячейки.
Ausgehend von der Anzahl des Gezirpes pro Minute
Основываясь на количестве издаваемых звуков в минуту
ich den perfekten amerikanischen Präsidenten abgeben würde, ausgehend von meinem Know-how, meiner Tanzfähigkeiten
из меня получится идеальный президент Америки, учитывая мои навыки, танцевальные способности
mit einem häufigen Kamm ausgehend von den Haarwurzeln auskämmen.
вычешите частым гребнем, с корней волос начиная.
aber… ausgehend von seiner Obsession mit Afkhami scheint er der wahrscheinlichste Schuldige zu sein.
он Артура Вэста, но… учитывая его одержимость Афкхами, скорее всего, он к этому причастен.
Indiens Gründungsväter- ausgehend von Mahatma Gandhi- überzeugte Demokraten waren.
ее отцы- основатели, начиная с Махатмы Ганди, были убежденными демократами.
ein- und ausgehend, du hast auch die anderen nicht angerufen.
входящих и исходящих, у тебя не было звонков- от кого-либо еще.
wollen die USA und China den Klimawandel ausgehend von individuellen Verpflichtungen der Länder bekämpfen.
Китай хотят бороться с изменениями климата, начав с индивидуальных обязательств стран.
Результатов: 75, Время: 0.0966

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский