НАЧИНАЯ - перевод на Немецком

angefangen
начинать
делать
приступить
для начала
beginnend
начиная
ausgehend
исходя
начиная
основываясь
учитывая
судя
fangen wir
начнем
давайте начнем
мы поймаем
Starten
запускать
начинать
взлететь
завести
старт
стартуют
zuerst
сначала
сперва
во-первых
вначале
впервые
поначалу
первоначально
изначально
первым
начнем
anfangen
начинать
делать
приступить
для начала
anfängt
начинать
делать
приступить
для начала
anzufangen
начинать
делать
приступить
для начала
beginnen wir
начнем
zu Beginn

Примеры использования Начиная на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Начиная с сегодняшнего дня, нам нужны ответы.
Heute beginnend, brauchen wir Lösungen.
Начиная с моего сына.
Bei meinem Sohn angefangen.
Начиная с этого.
Beginnend hiermit.
Начиная с Коула.
Angefangen bei Cole.
Начиная с ячейки.
Beginnend in Zelle.
Начиная с Истребительницы.
Angefangen mit der Jägerin.
Показывая дни недели, начиная с" Луни" Или" Воскресенье.
Anzeige von Wochentagen beginnend mit"Luni"Oder"Sonntag.
Начиная с 1934 года Второй квартет op.
Seit 1934 angefangen mit seinem 2. Streichquartett op.
Символы должны выпасть на смежных барбанах, начиная с левого.
Die Symbole müssen auf angrenzenden Walzen von links beginnend erscheinen.
Начиная с ваших отношений с доктором Заком Эдди.
Angefangen mit Ihrer Beziehung zu Dr. Zack Addy.
Я научу тебя всему, что я знаю, начиная с вибрирования.
Ich werde dir alles beibringen, was ich weiß. Beginnend mit dem Phasen.
Начиная с убийства мистера Синглтона.
Angefangen an den Morden an Mr. Singleton.
Выбрать сообщения в панели заголовков, начиная с текущего.
Wählt beginnend mit der aktuellen Nachricht Nachrichten in der Nachrichtenliste aus.
Начиная с Эйдена.
Angefangen mit Aiden.
Keep прочь!", Сказал фигура, начиная обратно.
Keep off!" Sagte die Gestalt, beginnend zurück.
Начиная со" Свадебного белого.
Angefangen mit Hochzeitlichem Weiß.
Все наши машины имеют один год гарантии, начиная от готовой установки.
Alle unsere Maschinen haben eine einjährige Garantie, beginnend mit der fertigen Installation.
Начиная с этого списка.
Angefangen mit dieser Liste.
И это будет началом нашей совместной жизни, начиная с сегодня.
Das wird der Anfang unseres gemeinsamen Lebens, beginnend heute Abend.
Начиная с Эшли.
Angefangen bei Ashley.
Результатов: 517, Время: 0.1712

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий