BEDEUTSAME - перевод на Русском

значительные
erhebliche
große
bedeutenden
beträchtliche
wichtige
wesentlichen
deutliche
signifikanten
starke
maßgeblichen
важные
wichtige
bedeutende
große
bedeutsame
wesentlichen
kritische
relevanten
entscheidenden
wertvolle
значимые
sinnvolle
bedeutende
bedeutsame
wichtige
große
существенные
erhebliche
wesentliche
große
signifikante
substanzielle
grundlegenden
beträchtliche
wichtige
bedeutsame
значения
werte
bedeutung
bedeutet
wichtig
egal
bedeutsame
знаменательными
значительный
erhebliche
große
bedeutenden
beträchtliche
wichtige
wesentlichen
deutliche
signifikanten
starke
maßgeblichen
существенных
wesentlichen
bedeutende
erheblichen
substanzielle
signifikante
bedeutsame
große

Примеры использования Bedeutsame на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Weitere bedeutsame Werke waren Birds of Haiti and the Dominican Republic(1931)
Следующими знаменательными сочинениями стали« Birds of Haiti and the Dominican Republic»( 1931)
Die einzig bedeutsame Periode einer„ausgewogenen” wirtschaftlichen Expansion ereignete sich im frühen 19. Jahrhundert.
Единственный значительный период" сбалансированного" экономического роста был в начале девятнадцатого века.
Kann speziell dadurch eine bedeutsame geschichtliche Entwicklung erklärt werden,
В частности, может ли это объяснить то важнейшее историческое событие, о котором я говорил здесь
Die individuelle Prädisposition oder Vulnerabilität spielt bei dem möglichen Auftreten und bei der Form der Anpassungsstörung eine bedeutsame Rolle.
Важную роль в возникновения и формирования проявлений адаптационных расстройств играет индивидуальная предрасположенность или уязвимость.
Es war nicht das einzige Desaster, das durch dieses bedeutsame Ereignis unterging, versteckt vor jedermanns Augen durch den Nebel einer neuen Weltordnung.
Это не единственная катастрофа, которую перекрыло это знаменательное событие, спрятав за туманом нового мирового порядка.
Wenn die Staats- und Regierungschefs der G-20 zudem auch bedeutsame Fortschritte zur Lösung der Doha-Welthandelsrunde erzielen können,
Если лидеры G- 20 также смогут добиться существенного прогресса в урегулировании дохийского раунда торговых переговоров,
Das Jahr 2012 war aus diplomatischer Sicht durch zwei bedeutsame Ereignisse gekennzeichnet, die ich gerne erwähnen möchte.
В 2012 году в дипломатической сфере произошли два значительных события, о которых мне особенно приятно сообщить.
war einhundert Jahre später eine bedeutsame Hussitenfestung geworden.
сто лет спустя стал важной гуситской крепостью.
insbesondere darin begründet sein, dass in Verbindung mit einer oppositionellen politischen Haltung„Konfession“ eine bedeutsame Rolle zu spielen beginnt.
в силу своей оппозиционности религиозная конфессия начинает играть значимую политическую роль.
um eine bedeutsame makroökonomische Rolle zu spielen.
чтобы играть значительную макроэкономическую роль.
Aber dieses Mal wurde die Pleite durch eine bedeutsame Änderung bei der internationalen Staatsschuldenregulierung ausgelöst.
Но, на этот раз, дефолт был вызван значительным сдвигом в международном режиме суверенного долга.
Vicente Fox abheben möchte, dem es nicht gelang, bedeutsame Reformen durch den Kongress zu bringen.
Висенте Фоксом, который был неспособен провести многозначительные реформы через Конгресс.
Schwierigkeiten beim Überwachen von Firmen stellen bedeutsame Hindernisse für idealisierte Instrumente zur Risikoteilung dar.
трудности при мониторинге фирм представляют собой серьезное препятствие для идеальных инструментов по распределению рисков.
hinter hoch fliegenden Idealen andere, gleichermaßen bedeutsame Interessen.
возвышенные идеалы затмевают собой не менее важные интересы.
der ausschlaggebende Punkt ist, wie und warum sie sich bedeutsame und gewagte Ziele gesetzt haben, die richtigen Ziele aus den richtigen Gründen.
разница- и это самое важное: как и почему они ставят перед собой значимые и амбициозные цели, правильные цели с правильной мотивацией.
Benachbarte regional bedeutsame Städte sind Uelzen(im Westen,
Соседними городами регионального значения являются Ильцен( на западе,
Zugleich werden keinerlei bedeutsame Schritte unternommen, um das weltweite Arsenal von nahezu 30.000 Kernwaffen zu verringern,
В то же время не принимается никаких существенных мер для сокращения скопившихся сегодня в мире тридцати тысяч ядерных зарядов,
An der Alb in Daxlanden findet sich die historisch bedeutsame Appenmühle, die nach Zerstörung im Zweiten Weltkrieg
На реке Альб находится имеющая большое историческое значение мельница Аппен,
Das erste bedeutsame Hindernis für Russlands Pläne mit Georgien war das Eingreifen der USA, die forderten,
Первым существенным препятствием на пути планов России на Грузию было вмешательство Соединенных Штатов,
um eine Gesellschaft zu errichten, in der neun Milliarden Leute anständige, bedeutsame und befriedigende Leben führen können.
технологий- более чем достаточных, чтобы 9 миллиардов людей могли вести достойную, значимую и удовлетворяющую жизнь.
Результатов: 61, Время: 0.094

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский